DOWN by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white
feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not
agree.
In a field by the river my love and I did stand,
And on my leaning shoulder she laid her snow-white
hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.
Вниз по садам Сэлли моя любовь, и я действительно встретился;
Она прошла мимо садовых зарослей с маленьким белоснежным
ноги.
Она попросила меня принять любовь спокойно, так как листья растут на дереве;
Но я, будучи молодой и глупой, с ней не стала бы
согласна.
В поле у реки мы с любовью стоим,
И на моем плече она положила белоснежный
рука.
Она попросила меня успокоиться, так как трава растет на плотинах;
Но я был молод и глуп, а теперь полон слез.