Virginia Avenue
Well, I'm walking on down Virginia Avenue
Trying to find somebody to tell my troubles to.
Harold's club is closing,
and everybody's going on home:
What's a poor boy to do?
I'll just get on back into my short,
make it back to the fort
Sleep off all the crazy lizards inside of my brain.
There's got to be some place
that's better than this
This life I'm leading's driving me insane
And let me tell you I'm dreaming...
Let me tell you that
I'm dreaming to the twilight,
this town has got me down.
I've seen all the highlights,
I've been walking all around
I won't make a fuss, I'll take a Greyhound bus,
carry me away from here:
Tell me, what have I got to lose?
'Cause I'm walking on down Columbus Avenue
The bars are all closing,
'cause it's quarter to two
Every town I go to is like a lock without a key
Those I leave behind are catching up on me,
Let me tell you they're catching up on me,
they're catching up on me
Catching up on me, catching up on me,
catching up on me.
Вирджиния Авеню
Ну, я иду по проспекту Вирджинии
Пытаюсь найти кого-нибудь, кто расскажет о моих проблемах.
Клуб Гарольда закрывается,
и все едут домой
Что делать бедному мальчику?
Я просто вернусь в мой короткий,
вернуться в форт
Спи от всех безумных ящериц в моем мозгу.
Там должно быть какое-то место
это лучше чем это
Эта жизнь, которую я веду, сводит меня с ума
И позвольте мне сказать вам, что я сплю ...
Позвольте мне сказать вам, что
Я мечтаю о сумерках,
этот город меня расстроил
Я видел все основные моменты,
Я ходил вокруг
Я не буду суетиться, я поеду на борзой автобусе,
унеси меня отсюда
Скажите, что мне терять?
Потому что я иду по проспекту Колумба
Бары все закрываются,
потому что сейчас без четверти два
Каждый город, в который я хожу, похож на замок без ключа
Те, кого я оставляю, меня догоняют,
Позвольте мне сказать вам, что они меня догоняют,
они меня догоняют
Догоняя меня, догоняя меня,
догоняет меня.