Chestnuts roasting on an open fire
Jack frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Helps to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that santas on his way
And hes got lots of toys
And many goodies on his sleigh
And every mothers child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so, Im offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although its been said many times, many ways
Merry christmas to you
Обжарка каштанов на открытом огне
Джек Мороз защипывает твой нос
Юлетидные колядки в исполнении хора
И люди, одетые как эскимосы
Все знают индейку и омелу
Помогает сделать сезон ярким
Крошечные малыши с горящими глазами
Будет трудно спать сегодня вечером
Они знают, что Санты на его пути
И у него много игрушек
И много вкусностей на санях
И каждый ребенок матери будет шпионить
Чтобы увидеть, действительно ли олени умеют летать
Итак, я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяноста двух
Хотя это было сказано много раз, много способов
С рождеством тебя