Chris: A little Chinese lesson, for you. Manman chi means "enjoy your meal".
Everyone (except Courtney and Sierra): Manman chi. It's no raw deal.
Cody: Is it roasted eel?
Chris: Manman chi means "bon appetite".
Alejandro, Blaineley, Duncan and Heather: Manman chi. What do we have to eat?
Heather: It's still moving its feet!
Chris: Manman chi. It's dinner for four.
Alejandro, Blaineley and Duncan: Manman chi. We've got room for more.
Duncan: I think I'm nearly done for.
Chris: Manman chi. Don't get the squirts.
Alejandro and Blaineley: Manman chi. We'd rather eat our shirts!
Heather: Wait, stop!
Alejandro and Blaineley: Manman chi. (off-key) Manman chi-i-i.
Chris: They love to eat on The Yangtze. Manman chi. Manman... Huh?
Alejandro and Blaineley: (both gag and vomit)
Sierra: Cody's in first class with me and my Love-me tea!
Крис: Маленький китайский урок для вас. Манман Чи означает «Наслаждайся едой».
Все (кроме Кортни и Сьерра): Манман Чи. Это не сырая сделка.
Коди: это жареное угре?
Крис: Манман Чи означает «Бон аппетит».
Алехандро, Блейнели, Дункан и Хизер: Манман Чи. Что нам нужно есть?
Хизер: Это все еще двигает ноги!
Крис: Манман Чи. Это ужин на четыре.
Алехандро, Блейнели и Дункан: Манман Чи. У нас есть комната для большего количества.
Дункан: Я думаю, что я чуть не делал за.
Крис: Манман Чи. Не понимаю папс.
Алехандро и Блейнели: Манман Чи. Мы бы предпочли есть наши рубашки!
Хизер: подожди, остановись!
Алехандро и Блейнели: Манман Чи. (OFF-KEY) MANMAN CHI-I-I.
Крис: они любят есть на Янцте. Манман Чи. Манман ... а?
Алехандро и Блейнели: (как GAG, так и рвота)
Сьерра: Коди в первом классе со мной и моя любовь - мне чай!