tsuki wa oboro ni higashiyama
kasumu yogoto no kagaribi ni
yume mo izayou benizakura
shinobu omoi wo furisode ni
gion koishiya darari no obi yo
natsu wa kawara no yuusuzumi
shiroi eriashi bonbori ni
kakusu namida no kuchibeni mo
moete mi wo yaku daimonji
gion koishiya darari no obi yo
kamo no kawara no mizuyasete
musebu seoto ni kane no koe
kareta yanagi ni akikaze ga
naku yo koyoi mo yomo sugara
gion koishiya darari no obi yo
yuki wa shitoshito maru mado ni
tsumoro ouse no sashimukai
hokage tsumetaku sayofukete
moyai makura ni kawa chidori
gion koishiya darari no obi yo
Translation:
The clouded moon is visible in Higashiyama
Every night the signal fire is hazy and visible
The crimson cherry tree invites in the dream
My secret love is for your long sleeved kimono
I Love Gion, love Maiko so much
Oh pretty Darari Obi
The fresh cool wind on the summer evening river
The cute white neck under the paper-lantern
The vivid red lips with tear hidden
My heart burns like Daimon-ji
I Love Gion, love Maiko so much
Oh pretty Darari Obi
The water of the Kamo River decreases
The water's sound and the bell's sounds are audible
The autumn wind blows through the withered willow
My tears flow tonight all night as well
I Love Gion, love Maiko so much
Oh pretty Darari Obi
The snow falls softly at the round window
Enjoy a secret meeting, sitting down face to face with you
I feel the cold even near a light, the night is advanced.
The mooring pillow, the chidori in the river
I Love Gion, love Maiko so much
Oh pretty Darari Obi
цуки ва оборо ни хигасияма
касуму йогото но кагариби ни
юмэ мо изая бенизакура
шинобу омои wo furisode ni
Гион Койшия Дарари Но Оби Йо
нацу ва кавара но юусузуми
Широи Эриаши Бонбори Ни
Какусу Намида Но Кучибени Мо
Моет Ми Во Яку Даймонджи
Гион Койшия Дарари Но Оби Йо
камо но кавара но мидзуйасете
Musebu Seoto Ni Kane No Koe
карета янаги ни акикадзэ га
наку йо койой мо йомо сугара
Гион Койшия Дарари Но Оби Йо
Юки ва Ситосито Мару Мадо Ни
цуморо ус но сасимукай
хокаге цуметаку сайофукете
мойай макура ни кава чидори
Гион Койшия Дарари Но Оби Йо
Перевод:
Облачная луна видна в Хигасияме
Каждую ночь сигнал пожара туманен и виден
Малиновое вишневое дерево приглашает во сне
Моя тайная любовь для твоего кимоно с длинными рукавами
Я люблю Гион, люблю Майко так сильно
О, милая Дарари Оби
Свежий прохладный ветер на реке летним вечером
Милая белая шея под бумажным фонарем
Яркие красные губы со слезами скрыты
Мое сердце горит, как Даймон-дзи
Я люблю Гион, люблю Майко так сильно
О, милая Дарари Оби
Вода реки Камо уменьшается
Слышен звук воды и колокольчика
Осенний ветер дует через засохшую иву
Мои слезы текут и ночью всю ночь
Я люблю Гион, люблю Майко так сильно
О, милая Дарари Оби
Снег тихо падает у круглого окна
Наслаждайтесь тайной встречей, сидя лицом к лицу с вами
Я чувствую холод даже при свете, наступает ночь.
Швартовная подушка, чидори в реке
Я люблю Гион, люблю Майко так сильно
О, милая Дарари Оби