Уже все готово -
Сегодня ночью я им прямо отдамся.
Уже все готово -
Я встречу с пиратом у них назначил.
Большой шанс,
Счет в банке,
И хватит хорошего контакта.
Розовое лобби знаю
И хочу в нем быть и я сам.
Припев:
Я уже хочу быть,
Я уже хочу быть как гомосексуал.
Я уже хочу быть,
Я уже хочу быть как гомосексуал.
Только гомосексуал.
Мягкое объятие –
Уже не упускаю и иду дальше.
Немного измены –
Вещи, которых я пугался, боялся.
Тайные мгновения,
Близкая цель.
И хватит хорошего контакта.
Розовое лобби знаю
И хочу в нем быть и я сам.
Посетитель клубов,
Которые только из фильмов и анекдотов знаешь.
Воспоминания на коронках зубов,
На вещи большие, чем шанс, прожить можешь.
Вещи со знаком гомо.
Тайная организация –
Конспиративные ощущения переживаю.
Странное возбуждение –
Повод и жажда – сила для того, чтобы идти к нам.
Когда спрашиваете,
У меня есть много друзей,
И хватит хорошего контакта.
Розовое лобби знаю
И хочу в нем быть и я сам.
перевод: Чек.
примечание Мушкетера Короля: а песенка не так уж и проста, с неким философским подтекстом.
Everything is already ready -
I'll give myself to them tonight.
Everything is already ready -
I made an appointment with the pirate.
Great chance
Bank account,
And good contact is enough.
I know the pink lobby
And I want to be in it myself.
Chorus:
I already want to be
I already want to be like a homosexual.
I already want to be
I already want to be like a homosexual.
Only homosexual.
A soft hug -
I don't miss any more and go on.
A little betrayal -
The things I was afraid of, afraid of.
Secret moments
A close goal.
And good contact is enough.
I know the pink lobby
And I want to be in it myself.
Club visitor,
Which you know only from films and anecdotes.
Memories on the crowns of teeth
You can live on things greater than the chance.
Things with a homo sign.
Secret organization -
I am experiencing conspiratorial sensations.
Strange excitement -
The reason and the thirst are the strength to go to us.
When you ask
I have many friends,
And good contact is enough.
Pink lobby I know
And I want to be in it myself.
translation: Check.
Musketeer King's note: and the song is not so simple, with some philosophical overtones.