Hairaan hain hum huye kyon tum gairon se
Как странно, что ты стала такой чужой
Kaisa hai gham bolo na tum honthon se
Что за печаль ты таишь – расскажи мне
Na tum ho bewafaa
Ты ни в чем не виновата
Na main bhi hoon
Не виноват и я
Phir bhi hain hum juda
Однако мы не вместе
Main kya kahoon
Тут нечего сказать
Na jaane waqt ki marzi hai kya
Неизвестно, что уготовило нам время
Kyon hai mili yeh dooriyan
Отчего нам было суждено расстаться?
O meri jaan
О, любовь моя
Tere bin jo din aaya
Дни без тебя
Kaate na woh kat paaya
Тянутся бесконечно
Kami teri khal si jaati hai
Тоска по тебе пронзает меня шипами
Tere bin jo shaam aayi
Ночи без тебя
Badi dil ki tanhaai
Усиливают одиночество в сердце
Meri aankhein bhar si jaati hain
Мои глаза наполняются слезами
Kuchh tum mujhse khafa
Ты в чем-то обижена на меня
Kuchh main bhi hoon
В чем-то обижен и я
Hai kya iski wajah
Но какова этому причина
Main kya kahoon
Тут нечего сказать
Na jaane waqt ki marzi hai kya
Неизвестно, что уготовило нам время
Kyon hai mili yeh dooriyan
Отчего нам было суждено расстаться?
O meri jaan
О, любовь моя
Tujhe dil se tha chaaha
Я желал тебя всем сердцем
Tu hi to na mil paaya
Но ты так и не стала моей
Khushi mujhko chhal si jaati hai
Счастье обмануло меня
Mera tu tha sarmaaya
Ты была моим сокровищем
Tujhe paa ke na paaya
Но и будучи со мной, ты не стала принадлежать мне
Yahi baatein chubh si jaati hain
Вот что причиняет мне боль
Tanhaa teri tarah
Такой же одинокий, как и ты -
Haan main bhi hoon
Да, это я
Donon hain ghamzadaa
Мы оба несчастны
Main kya kahoon
Тут нечего сказать
Na jaane waqt ki marzi hai kya
Неизвестно, что уготовило нам время
Kyon hai mili yeh dooriyan
Отчего нам было суждено расстаться?
O meri jaan
О, любовь моя
Hairaan Hain Hum Huye Kyon Tum Gairon SE
How strange that you became such a stranger
KAISA HAI GHAM BOLO NA TUM HONTHON SE
What kind of sadness you taire - tell me
Na Tum Ho Bewafaa
You're not to blame
Na Main Bhi Hoon
I am not to blame
PHIR BHI HAIN HUM JUDA
However, we are not together
Main Kya Kahoon.
There is nothing to say here
Na Jaane Waqt Ki Marzi Hai Kya
It is not known that the time has prepared
KYON HAI MILI YEH DOORIYAN
Why did we all be destroyed?
O Meri Jaan.
Oh my love
TERE BIN JO DIN AAYA
Days without you
KAATE NA WOH KAT PAAYA
Stretch infinite
Kami Teri Khal Si Jaati Hai
Longing for you pierces me with spikes
TERE BIN JO SHAAM AYI
Nights without you
Badi Dil Ki Tanhaai
Strengthen loneliness in the heart
Meri Aankhein Bhar Si Jaati Hain
My eyes are filled with tears
KUCHH TUM MUJHSE KHAFA
You are offended by me
KUCHH MAIN BHI HOON
In something offended and i
Hai Kya Iski Wajah
But what is the reason for this
Main Kya Kahoon.
There is nothing to say here
Na Jaane Waqt Ki Marzi Hai Kya
It is not known that the time has prepared
KYON HAI MILI YEH DOORIYAN
Why did we all be destroyed?
O Meri Jaan.
Oh my love
Tujhe Dil Se Tha Chaaha
I wished you with all my heart
TU HI TO NA MIL PAAYA
But you never became mine
Khushi Mujhko Chhat Si Jaati Hai
Happiness deceived me
MERA TU THA SARMAAYA
You were my treasure
TUJHE PAA KE NA PAAYA
But being with me, you did not belong to me
Yahi Baatein Chubh Si Jaati Hain
That's what hurt me
Tanhaa Teri Tarah.
Same lonely like you -
Haan Main Bhi Hoon
Yes it's me
Donon Hain Ghamzadaa.
We are both unhappy
Main Kya Kahoon.
There is nothing to say here
Na Jaane Waqt Ki Marzi Hai Kya
It is not known that the time has prepared
KYON HAI MILI YEH DOORIYAN
Why did we all be destroyed?
O Meri Jaan.
Oh my love