Война за свободы
превратилась в фарс
Она безнадёжно
и давно проиграна
Менять ничтожную сущность раба,
искоренив
бесправную тварь в себе
Лозунг рабов: был, есть и будет
Мы не рабы, а свободные люди
Да вот беда: это путь в никуда
Готовы на жертвы, готовы к потерям
Быть пушечным мясом в борьбе за идею
Такая вот беда – эта дорога ведёт в никуда!
Направление в никуда
Отправление в никуда
Безгранично,
Бесполезно
Но регулярно и постоянно
Всегда провально,
но показательно
Бунтарский имидж
Кидает свои плоды
Быть рабом идеи, не хозяином слова
В корыте для свиней жратва готова
Ешь не стой: скотина на убой
Фортуна повернулась лицом как бы
Ликуют презренные рабы
Такая вот беда – эта дорога ведёт в никуда!
Направление в никуда
Отправление в никуда
War for freedom
turned into a farce
She is hopeless
and long ago
Change the insignificant essence of slave
Earrange
Dust-free creature
The slogan slaves: was, there will be
We are not slaves, but free people
Yes, I'll trouble: it's a way to nowhere
Ready for sacrifices ready for losses
Be cannon meat in the fight for the idea
Such a trouble - this road leads to nowhere!
Direction to nowhere
Departure to nowhere
Unlimited
Useless
But regularly and constantly
Always failing
But indicative
Bunlet image
Throws its fruit
Be a slave idea, not master
In the trough for pigs ZhTwa is ready
Eat not stand: skate
Fortune turned face like
Surrender despicable slaves
Such a trouble - this road leads to nowhere!
Direction to nowhere
Departure to nowhere