| Текст песни the GazettE - Saraba Просмотров: 1 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни the GazettE - Saraba, а также перевод, видео и клип. Heiwa sonomono no kono machi wa kyou mo aozora nihonbare desu. Kuroi hikoukigumo, yamanu kuushuu no oto Nihon no heiwa mo kore de owari desu ka?
rajio ya terebi wa takoku no gisei sarasu tsugi wa wagami to kataranu jyaanarisuto tanin tsura shita, kizensya wa kimatte “sensou wa shikata ga nai” to iu hansen no koe wa itsumade tatte mo todokanai oshiete, naniyue onaji ningendoushi ga arasou no?
heiwa ga itsumo hito wo amayakasu kara gendai no nihon wa kurutte shimatta seiji ya keisatsu ya gakkou ya katei wa ima jya otagai kizutsuke atteru fuzakeru na, yamete kure konomama kusatte yuku no nihon yo
mukashi, hitobito wa kuni no tame ni kui naku shinda ima wo ikiru hito yo itsuka omoidashite
saraba kuni no tame chitte yutta hitotachi yo saraba nihon wo ai shite ita hitotachi yo kitto konomama daremo nihon wo kaerenu hinomaru wa itsuka shizunde shimau darou dakara bokura wa utau yo.
“AN ANTI WAR SONG” I will sing all together. kono sekai ga egao de afureru hi made “AN ANTI WAR SONG” Sound this world. mou daremo kizutsuke awanai you ni “AN ANTI WAR SONG” I will sing all together. mi wo gisei ni shite oshiete kureta hitotachi no tame ni mo “AN ANTI WAR SONG” Sound this world. sekai ga shiawase to egao de afureru hi made
saraba. kono kuni wo nihon wo mamoru tame ni inochi wo otoshita hitotachi yo. onaji nihon de umareta koto wo hokori ni omou aogatatachi ga mi wo motte oshiete kureta, sensou no muimi sa, kanashimi, itami, soshite shi. issyou wasure wa shimasen arigatou. saraba, kaze ni natta hitobito yo. hinomaru wa mamorimasu. saraba…
Перевод:
Город во время мира, сегодня также превосходная погода в Японии Черный дым самолета, и нескончаемый шум налёта авиации По радио и телевидению транслируют жертв зарубежных стран Следующий я и журналист который не стал бы говорить Лицемер который превратился в другого человека Точно говорят, что войне нельзя помочь Не важно сколько бы не звучало антивоенных голосов, они не влияют на Скажите мне, почему человечество борется друг с другом, тогда как мы одинаковы?
Мир всегда балует людей, и современная Япония выжила из ума Правительство, полиция, школы и семьи - все делают больно друг другу Прекратите дурачиться, пожалуйста прекратите это, с такими темпами Япония сгниет
Давным давно, люди умирали за страну без сожалений Добрый путь... тем, кто пал за страну Добрый путь... тем, кто любил Японию С такими темпами, Японию точно никто не изменит Одного дня солнце (солнечный круг, орбита) упадет и поэтому я буду петь
Я буду петь антивоенную песню, все вместе Пока весь мир не переполнится улыбками Антивоенная песня прославит этот мир И никто никого больше не обидит Я буду петь антивоенную песню, все вместе И за тех, кто принес в жертву свои тела Антивоенная песня прославит этот мир Пока весь мир не переполнится счастьем и улыбками
Добрый путь! Тем, кто кто отдал свою жизнь защищая страну, защищая Японию Я горжусь тем, что родился в этой самой Японии Вы научили меня своими телами (трупами) Что война бессмысленна, печальна, причиняет боль и смерть Я не забуду этого никогда Спасибо!
Добрый путь, тем, кто стал ветром Я буду защищать солнце (солнечный круг, орбита) Добрый путь! Heiwa sonomono no kono machi wa kyou mo aozora nihonbare desu. Kuroi hikoukigumo, yamanu kuushuu no oto Nihon no heiwa mo kore de owari desu ka?
rajio ya terebi wa takoku no gisei sarasu tsugi wa wagami to kataranu jyaanarisuto tanin tsura shita, kizensya wa kimatte “Sensou wa shikata ga nai” to iu hansen no koe wa itsumade tatte mo todokanai oshiete, naniyue onaji ningendoushi ga arasou no?
heiwa ga itsumo hito wo amayakasu kara gendai no nihon wa kurutte shimatta seiji ya keisatsu ya gakkou ya katei wa ima jya otagai kizutsuke atteru fuzakeru na, yamete kure konomama kusatte yuku no nihon yo
mukashi, hitobito wa kuni no tame ni kui naku shinda ima wo ikiru hito yo itsuka omoidashite
saraba kuni no tame chitte yutta hitotachi yo saraba nihon wo ai shite ita hitotachi yo kitto konomama daremo nihon wo kaerenu hinomaru wa itsuka shizunde shimau darou dakara bokura wa utau yo.
“AN ANTI WAR SONG” I will sing all together. kono sekai ga egao de afureru hi made “AN ANTI WAR SONG” Sound this world. mou daremo kizutsuke awanai you ni “AN ANTI WAR SONG” I will sing all together. mi wo gisei ni shite oshiete kureta hitotachi no tame ni mo “AN ANTI WAR SONG” Sound this world. sekai ga shiawase to egao de afureru hi made
saraba. kono kuni wo nihon wo mamoru tame ni inochi wo otoshita hitotachi yo. onaji nihon de umareta koto wo hokori ni omou aogatatachi ga mi wo motte oshiete kureta, sensou no muimi sa, kanashimi, itami, soshite shi. issyou wasure wa shimasen arigatou.saraba, kaze ni natta hitobito yo. hinomaru wa mamorimasu. saraba ...
Перевод:
Город во время мира, сегодня также превосходная погода в Японии Черный дым самолета, и нескончаемый шум налёта авиации Порадио и телевидению транслируют жертв зарубежных стран Следующий я и жжрналист который не стал бы говорить Лицемер который превратился в другого человека Точно говорят, что войне нельзя помочь Не важно сколько бы не звучало антивоенных голосов, они не влияют на Скажите мне, почему человечество борется друг с другом, тогда как мы одинаковы?
Мир всегда балует людей, и современная Япония выжила из ума Правительство, полиция, школы и семьи-все делают больно друг другу Прекратите дурачиться, пожалуйста прекратите это, с такими темпами Я пония сгниет
Давным давно, люди умирали за страну без сожалений Добрый путь ... тем, кто пал за страну Добрый путь ... тем, кто любил Я понию С такими темпами, Японию точно никто не изменит Одного дня солнце (солнечный круг, орбита) упадет и поэтому я буду петь
Я буду петь антивоенную песню, все вместе Пока весь мир не пере полнится улыбками Антивоенная песня прославит этот мир И никто никого больше не обидит Я буду петь антивоенную песню, все вместе И за тех, кто принес в жертву свои тела Антивоенная песня прославит этот мир Пока весь мир не пере полнится счастьем и улыб ками
Добрый путь! Тем, кто кто отдал свою жизнь защищая страну, защищая Японию Я горжусь тем, что родился в этой самой Японии Вы на учили меня своими телами (трупами) Что война бессмысленна, печальна, причиняет боль и смерть Я не забуду этого никогда Спасибо!
Добрый путь, тем, кто стал ветром Я буду защищать солнце (солнечный круг, орбита) Добрый путь! Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |