Я бежал со всех ног, я спешил, как умел
Я устал и продрог и надежду посмел
Сберечь
Только шаг за порог, я и слова не смог,
Ни мечом прозвенеть, лишь остолбенеть
Люсьен, Люсьен.
Кто качается там, связанный по ногам
Отданный всем богам, не узнать от свежих ран?
Кто там мне все твердит, что предатель убит,
Мертв и не похоронен
Но ведь он не виновен.
Люсьен, Люсьен
Прости, я опоздал, я не успел
Люсьен, Люсьен
Привет из Пустоты, заполнившей предел
Без неба, без земли.
Я пойду упаду на его кровать,
Буду долго спать, и надеюсь, без снов
Обойдется
Но странны тени от огня, я жду, когда придет заря
А пока только двери скрип и тихий шорох его шагов
И вкрадчивый шепот его речей
и, о, проклятая память, оставь меня
Хотя б на пару сотен ночей.
I ran as fast as I could in a hurry
I am tired and chilled and dared hope
Save
Only a step beyond the threshold, I couldn’t even say a word,
Do not ring a sword, just dumbfire
Lucien, Lucien.
Who sways there, tied up in the legs
Given to all the gods, do not learn from fresh wounds?
Whoever keeps repeating to me that the traitor is killed,
Dead and not buried
But he is not guilty.
Lucien, Lucien
Sorry, I was late, I did not have time
Lucien, Lucien
Greetings from the Void filling the limit
Without sky, without earth.
I'll go fall on his bed
I’ll sleep for a long time, and I hope without dreams
Will cost
But the shadows from the fire are strange, I'm waiting for the dawn to come
In the meantime, only the doors creak and the quiet rustle of his steps
And the insinuating whisper of his speeches
and oh damn memory leave me
Although a couple of hundred nights.