待ち焦がれた日は ついに訪れて
禁じられた実の 封印を解き放つ
失われた力を 取り戻すために
もう この身を止める者はいない
ああ ホイル焼きでも
鰹のたたきに 刻んで乗せるでも
炒飯でも 餃子の具に混ぜ込んでも
すべては JUSTICE
YES JUSTICE
明日は誰にも会わないから
躊躇わず ニンニク入れ放題 IN OR DIE
明日は誰にも会えないから ニンニク入れますか
ニンニクは正義 すなわち JUSTICE
ああ まるごと揚げても
トッピングで マシマシ頼んでも
アヒージョでも ペペロンチーノで入れすぎても
すべては JUSTICE
YES JUSTICE
明日は誰かと会うのだろうか
だとしても ニンニク入れときたい IN OR DIE
明日の事はわからないけど ニンニク入れますか
明日は誰にも会わないなら
躊躇わず ニンニク入れ放題 IN OR DIE
明日は誰にも会わなきゃいい ニンニク入れますよ
ニンニクは正義 すなわち JUSTICE
Наконец -то посетите день, когда вас ожидали
Отпустите запрещенное фруктовое уплотнение
Чтобы восстановить утраченную власть
Никто не останавливает это
О, даже при гриле из фольги
Даже если вы нарежете его на кравну Bonito
Смешаете ли вы с жареным рисом или ингредиентами Gyoza
Все это справедливость
Да, справедливость
Я никого не увижу завтра
Не стесняйтесь положить чеснок или умереть
Я никого не вижу завтра, так что ты можешь положить в чеснок?
Чеснок - это справедливость или справедливость
О, даже если ты жажешь это
Даже если вы попросите Машимаши, наполняя
Даже если вы ставите слишком много с Ahijo или Peperoncino
Все это справедливость
Да, справедливость
Я встречу кого -нибудь завтра?
Несмотря на это, я хочу положить чеснок или умереть
Я не знаю завтра, но можете ли вы положить чеснок?
Если ты никого не встретишь завтра
Не стесняйтесь положить чеснок или умереть
Я должен встретиться с кем -нибудь завтра
Чеснок - это справедливость или справедливость