Jadoo Teri Nazar, Khushboo Tera Badan
Волшебство в глазах твоих, Аромат в теле твоем
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя, Киран
Mere Khwaabon Ki Tasvir Hai Tu
Ты образ, что является мне в мечтах
Bekhabar Meri Taqdeer Hai Tu
Ты не знаешь, но ты моя судьба
Tu Kisi Aur Ki Ho Na Jana
Ты не будешь принадлежать никому другому
Kuch Bhi Kar Jaaonga Main Deewana
Я сделаю всё для этого, любимая
Jadoo Teri Nazar, Khushboo Tera Badan
Волшебство в глазах твоих, Аромат в теле твоем
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран
Faasle Aur Kam Ho Rahen Hain
Расстояние между нами становится меньше
Door Se Pas Hum Ho Rahen Hain
Издалека мы приближаемся к друг другу
Maang Loonga Tujhe Asaman Se
Я буду молиться небесам за тебя
Chheen Loonga Tujhe Is Jahaan Se
Из этого мира я тебя украду
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Согласна ты с этим или нет
Tu Hai Meri Kiran
Но ты моя Киран
Jadoo Teri Nazar, Khushboo Tera Badan
The magic in your eyes, the fragrance in your body
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Do you agree or disagree
Tu Hai Meri Kiran
But you are mine, Kieran
Mere Khwaabon Ki Tasvir Hai Tu
You are the image that appears to me in dreams
Bekhabar Meri Taqdeer Hai Tu
You don't know, but you are my destiny
Tu Kisi Aur Ki Ho Na Jana
You will not belong to anyone else
Kuch Bhi Kar Jaaonga Main Deewana
I will do everything for this, my love
Jadoo Teri Nazar, Khushboo Tera Badan
The magic in your eyes, the fragrance in your body
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Do you agree or disagree
Tu Hai Meri Kiran
But you are my Kiran
Faasle Aur Kam Ho Rahen Hain
The distance between us is getting smaller
Door Se Pas Hum Ho Rahen Hain
From far away we are approaching each other
Maang Loonga Tujhe Asaman Se
I will pray to heaven for you
Chheen loonga tujhe is jahaan se
From this world I will steal you
Tu Haan Kar Ya Naa Kar
Do you agree or disagree
Tu Hai Meri Kiran
But you are my Kiran