• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Umbra et Imago - Marchenlied

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Umbra et Imago - Marchenlied, а также перевод, видео и клип.


    Откуда пришла, куда идёшь?
    Ich kann ihn riechen, den Duft von deiner Haut
    Я чувствую аромат твоей кожи,
    Worte, die sich ergießen,
    Слова капают,
    Wie Öl auf deiner Stirn
    Словно масло, на твой лоб.
    Und sah ich Tränen bei dir fließen,
    Я видел, как ты начинала плакать,
    Ergab sich spät erst dann der Sinn
    Но это было потом, а сначала было чувство,
    Und die Wärme deines Schoßes,
    Тепло из твоего лона,
    Befleckt und deshalb rein
    Запятнанного и при том чистого.
    Metaphysisch leuchtet deine Güte,
    Столь нереально светится твоя доброта,
    Bei dir fühle ich mich klein
    Что рядом с тобой я чувствую себя ничтожным.

    Die Erkenntnis deiner Wünsche
    Познание твоих желаний
    Soll meine Liebe tragen
    Несут в себе любовь ко мне.
    Und die Dauer dieses Bundes
    И срок нашего союза
    Soll von tiefster Tiefe sein
    Должен быть глубже бездны.

    Du bist die Krone einer Schöpfung
    Ты венец творения,
    Du musst ein Engel sein
    Наверное, ты ангел.
    Bist du Wahrheit oder Dichtung?
    Ты правда или вымысел?
    Das weiß nur Gott allein
    Это известно одному Богу...

    Wer bist du, wo warst du einst?
    Кто ты, где уже бывала?
    Als mein Leben voller Sehnsucht schrie
    Когда моя жизнь кричала от тоски,
    Hast mich verzaubert,
    Ты околдовала меня
    Vom Scheitel bis zum Knie
    С головы до ног,
    Wie von Gottes Gnaden fällt
    Словно Божья милость
    Von dir herab die Huld
    Падает с тебя твоё очарование.
    Gib mir die Antwort, ich will nicht fragen
    Ответь мне, но я не хочу задавать вопрос.
    In deinen Blicken wohnt die Weisheit
    В твоём взгляде читается мудрость
    Als auch die Ungeduld
    Вместе с нетерпением.

    Where did you come from where you go?
    Ich Kann Ihn Riechen, Den Duft Von Deiner Haut
    I feel the fragrance of your skin,
    Worte, Die Sich Ergießen,
    Words drip
    WIE ÖL AUF DEINER STIRN
    Like oil, on your forehead.
    UND SAH ICH TRÄNEN BEI DIR FLIEßEN,
    I saw you started crying
    ERGAB SICH SPÄT ERST DANN DER SINN
    But it was later, and at first there was a feeling
    Und Die Wärme Deines Schoßes,
    Heat from your leave,
    Befleckt und Deshalb Rein
    Stained and though clean.
    Metaphysch LeuchTet Deine Güte,
    Your kindness is so unreal,
    BEI DIR FÜHLE ICH MICH KLEIN
    What next to you I feel insignificant.

    Die Erkenntnis Deiner Wünsche
    Cognition of your desire
    Soll Meine Liebe TRAGEN
    They carry love to me.
    UND Die Dauer Dieses Bundes
    And the term of our Union
    Soll Von Tiefster Tiefe Sein
    Must be deeper the abyss.

    DU BIST DIE KRONE EINER SCHÖPFUNG
    You are the crown of creation,
    DU MUSST ENGEL SEIN
    Probably you an angel.
    BIST DU WAHRHEIT ODER DICHTUNG?
    Are you truth or fiction?
    Das Weiß Nur Gott Allein
    This is known to God ...

    WER BIST DU, WO WARST DU EINST?
    Who are you, where has already been?
    ALS MEIN LEBEN VOLLER SEHNSUCHT SCHRIE
    When my life shouted from longing,
    HAST MICH VERZAUBERT,
    You wondered me
    VOM Scheitel Bis Zum Knie
    From head to toes,
    WIE VON GOTTES GNADEN FÄLLT
    Like God's mercy
    Von Dir Herab Die Huld
    Falls your charm with you.
    GIB MIR DIE ANTWORT, ICH WILL NICHT FRAGEN
    Answer me, but I do not want to ask a question.
    IN DEINEN BLICKEN WOHNT DIE WEISHEIT
    Wisdom read in your view
    Als auch die ungeduld
    Together with impatience.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет