Sag, hast du gut geschlafen?
Darf ich dich das fragen?
Bist du nun bereit
dein Schicksal zu ertragen?
Jetzt spielt das Leben nur noch
einen einzgen Ton
Ein Kratzen wie von Geigen
in dem die Kälte wohnt
Sie ist der Tod
fuer all die schoenen Maedchen
Sie ist so kalt
doch manchmal berührt sie mich
Sie ist
das Klopfen an der Tür
Sie ist
das Kratzen in der Wand
Sie ist so kalt!
Sie ist so kalt zu mir ...
Sag,hast du gut geschlafen?
Was hast du geträumt?
Sag, bist du nun bereit
ein Schicksal zu ertragen?
Du sollst ein wenig geben
von deinem süssen Blut
denn Blut das ist das Leben
und tut der Schönheit gut!
Sie ist so kalt!
Скажи, ты хорошо спал?
Могу я вас спросить?
Ты готов сейчас
Чтобы терпеть свою судьбу?
Теперь жизнь играет только
Насекомое звук
Царапина, как фиалки
в котором холод живет
Она смерть
Для всех хороших девушек
Это так холодно
Но иногда она касается меня
она
Постукивая дверью
она
Царапина в стене
Так холодно!
Она так холодно для меня ...
Скажи, ты хорошо спал?
Что ты мечтал?
Скажи, ты готов сейчас
Чтобы терпеть судьбу?
Вы должны дать немного
От твоей сладкой крови
Потому что кровь это жизнь
И хорошо для красоты!
Так холодно!