• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни VV - Розмова з Махатмою

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни VV - Розмова з Махатмою, а также перевод, видео и клип.

    Ледве йшов пильним шляхом,
    Дивлюся, десь старий Махатма.
    Підійшов та кажу таке
    Я йому:

    "Добрий день, старий Махатмо.
    Хай твій могутній дух живе лагідно
    Біля заводів Всесвіту".

    Він мені:

    Відповів таке, що мало що зрозумів.
    Чи може він спав, чи розмовляв з зірками,
    Чи розмовляв зі мною мовою птахів або трави?

    Я йому:

    "Скажи-но мені, Вчителю,
    Дві краси Світу - Місяць та Сонце
    Мають інколи зустрічі? Чи?"

    Він мені:

    Подарував таку усмішку, такий струм добра,
    Що навкруги заспівали птахи,
    А в душі моїй наче грянув казковий хор
    Смарагдових цвіркунів та польоту золотих бджіл.

    Я йому:

    "Гура!
    А скажи-но мені, джерело добра,
    Хто перший вийде до Захмарної Брами,
    Славетний чиновник, чесний сім'янин
    Або щирогосподар?"
    Отаке-таке спитав я його.

    Він мене:

    Він мене таки вбив глибиною відповіді,
    Що я не міг дихати, не міг відчувати ніг,
    Не міг почути течії Ганга, не міг дивитись у вічі Гурі
    Та й не міг більш стояти й розмовляти.
    Обернувсь та й пішов собі пильним шляхом.

    Мудрий Махатмо!
    Хай будуть вічні твої слова,
    Що відновлюють душі.

    Barely walked the vigilant path,
    I look, somewhere old Mahatma.
    I approached and said this
    I told him:

    "Good afternoon, old Mahatmo.
    May your mighty spirit live gently
    Near the factories of the Universe ".

    He told me:

    He answered that he understood little.
    Could he have slept or talked to the stars?
    Did you speak to me in the language of birds or grass?

    I told him:

    "Tell me, Master,
    The two beauties of the World are the Moon and the Sun.
    Do they have meetings sometimes? Or?"

    He told me:

    Gave such a smile, such a current of good,
    What the birds sang around,
    And in my soul it was as if a fairy-tale choir erupted
    Emerald crickets and the flight of golden bees.

    I told him:

    “Gura!
    And tell me, the source of good,
    Who will be the first to go to the Overcast Gate,
    A famous official, an honest family man
    Or a sincere master? "
    That's what I asked him.

    He told me:

    He did kill me with the depth of the answer,
    What I couldn't breathe, couldn't feel my legs,
    He could not hear the currents of the Ganges, he could not look into Guri's eyes
    And he could no longer stand and talk.
    He turned and went on his way.

    Wise Mahatma!
    May your words be eternal,
    Restoring souls.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет