• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ven Ratanasara - 09. Karaniya metta sutta snp 1.8

    Просмотров: 17
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Ven Ratanasara - 09. Karaniya metta sutta snp 1.8, а также перевод, видео и клип.

    Karaniya Metta Sutta -
    The Discourse on Loving Kindness

    Karanîya mattha kusalena
    He who is skilled in doing good,
    Yantam santam padam abhi-samecca
    and who wishes to attain that state of calm (i.e. Nibbana) should act thus :
    Sakko ujû ca sûjû ca
    He should be able, upright, perfectly upright,
    Suvaco cassa mudu anatimâni
    obedient, gentle and humble.

    Santussako ca subharo ca
    Contented, easily supportable (not a burden to others),
    Appa-kicco ca sallahuka-vutti
    with few duties, simple in livelihood.
    Santindriyo ca nipako ca
    Controlled in senses, discreet, not impudent;
    Appa-gabbho kulesu ananu giddho
    Not greedily attached to families.

    Naca khuddham samâcare kinci
    He should not commit any slight wrong,
    Yena viññû pare upava-deyyum
    so that other wise men might deplore
    Sukhino vâ khemino hontu
    May all beings be happy and safe,
    Sabbe sattâ bhavantu sukhi-tattâ
    may their hearts be happy.

    Ye keci pâna bhû-tatthi
    Whatsoever living beings that exist;
    Tasâvâ thâvarâ vâ anava sesâ
    weak, or strong, without exception,
    Dighâ vâ ye mahantâ vâ
    long, stout or medium,
    Majjhimâ-rassa-kânuka thûlâ
    short, small or large.

    Ditthâ vâ yeva additthâ
    Those seen (visible) or unseen (not visible)
    Ye ca dûre vasanti avidûre
    and those dwelling far or near,
    Bhûtâ vâ sambhavesi vâ
    those who are born and those who are to be born.
    Sabbe sattâ bhavantu sukhi-tattâ
    May all beings, without exception, be happy minded.

    Na paro param nikubbetha
    Let no one deceive another
    Nâti-mannêtha katthaci nam kanci
    nor despise anyone anywhere.
    Byâro-sanâ patigha-saññâ
    In anger or ill will,
    Nâññâ-maññassa dukkha-miccheyya
    let them not wish each other harm.

    Mâtâ yathâ niyam puttam
    Just as a mother would guard her only child
    Âyusâ eka-putta-manu rakkhe
    at the risk of her own life,
    Evampi sabba bhûtesu
    even so towards all beings
    Mânasam-bhâvaye apari-mânam
    let him cultivate boundless mind.

    Mettañca sabba lôkasmin
    Let thoughts of boundless love pervade the whole world;
    Manasam-bhâvaye apari-mânam
    above, below and across
    Uddham adhô ca tiriyanca
    without any obstruction,
    Asam-bâdham averam asa-pattam
    without any hatred, without any enmity.

    Tittham caram nisinno vâ
    Whether he stands, walks, sits
    Sayâno vâ yâva tassa vigata middho
    or lies down, as long as he is awake,
    Etam satim adhitthheyya
    he should develop this mindfulness.
    Brahma metam viharam idha-mâhu
    This they say is the Highest conduct here.

    Ditthiñca anupa gamma sîlavâ
    Not falling into (wrong) views,
    Dassa-nena sampanno
    virtuous and endowed with vision (insight),
    Kâmesu vineyya gedham
    he discards attachment to sensuous desires.
    Nahi jâtu gabbha seyyam punaretî ti
    Truly, he does not come again; to be conceived in a womb.

    Etena sacca vajjena - Sotthi me/te hotu sabbadâ
    By the firm determination of this truth may I/you ever be well.
    Etena sacca vajjena - Sabba rogo vinasatu
    By the firm determination of this truth may I/you be free from illness.
    Etena sacca vajjena - Hotu me/te jaya mangalam
    By the firm determination of this truth may peaceful victory be mine/yours!

    Карания Метта Сутта -
    Дискурс на любящую доброту

    Каранхея Матта Кусалена
    Тот, кто умеет делать добро,
    Янтам Сантам Падам Абхи-Самекка
    И кто желает достичь этого состояния спокойствия (то есть Ниббана), должно действовать таким образом:
    Sakko ujû ca sûjû ca
    Он должен быть в состоянии, вертикально, совершенно вертикально,
    Suvaco Cassa Mudu Anatimâni
    послушный, нежный и скромный.

    Santussako CA Subharo CA
    Доволен, легко поддерживается (не бремя для других),
    Appa-Kicco Ca Sallahuka-Vutti
    С немногими обязанностями, простыми в средствах к существованию.
    Santindriyo CA Nipako CA
    Контролируется в чувствах, сдержанно, не нагло;
    Appa-Gabbho Kulesu Ananu Giddho
    Не жадно привязан к семьям.

    NACA Khuddham Samâcare Kinci
    Он не должен совершать незначительное неправильное,
    Yena viñû pare upava-deyyum
    так что другие мудрые люди могут соречиться
    Сухино Vâ Khemino Hontu
    Пусть все существа будут счастливы и безопасны,
    Саббе Сатт Бхаванту Сухи-Татт
    Пусть их сердца будут счастливы.

    Ye keci pany bhû-tatthi
    Что бы ни живые существа, которые существуют;
    Тасиявара Vâ Anava Ses
    слабый или сильный, без исключения,
    Suity vâ Ye Mahant
    длинный, крепкий или средний,
    Majjhimâ-rassa-kânuka thûlâ
    короткий, маленький или большой.

    Ditthâ Vâ Yeva Additthâ
    Те, кто видел (видимый) или невидимый (не видимый)
    Ye ca dûre vasanti avidûre
    и те жилы далеко или рядом,
    BHûT Vâ Sambhavesi Vâ
    Те, кто рождаются и те, кто рождается.
    Саббе Сатт Бхаванту Сухи-Татт
    Пусть все существа, без исключения, будьте счастливы.

    Na Paro Parary Nikubbetha
    Пусть никто не обманывает другого
    Nâti-Mannêtha Katthaci Nam Kanci
    ни угодно никому не презирать.
    Byro-Sanâ Patigha-Saññâ
    В гневе или плохо воля,
    Nâññâ-Maññassa Dukhha-Miccheyya
    Пусть они не пожелают друг другу вреда.

    Mâtâ Yathâ Niyam Puttam
    Так же, как мать охраняет ее единственный ребенок
    ÂЮс-Эка-Путта-Ману Ракхе
    на риск своей жизни,
    Evampi Sabba Bhûtesu
    даже так по отношению к всем существам
    Mânasam-bhâvaye apari-mânam
    Пусть он выращивает безграничный разум.

    Mettañca Sabba Lôkasmin
    Пусть мысли о безграничной любви пронизывают весь мир;
    Манасам-Бхавай Апари-Манья
    выше, ниже и через
    Уддхам Адхо Ca Tiriyanca
    Без каких-либо препятствий,
    Asam-Bâdham Averam Asa-Pattam
    Без каких-либо ненависти без всякой вражды.

    Титтэм Карам Нисинно Vâ
    Стоит ли он, прогулки, сидит
    Сайно vâ yâava Tassa Vigata Middho
    или лежит вниз, пока он не спит,
    Этам сатим адхиTthheya.
    Он должен развивать это осознанность.
    Brahma Metam Viharam idha-Mâhu
    Это говорят, что самое высокое поведение здесь.

    Ditthiñca Anupa Gamma Sîlavâ
    Не впадение в (неправильные) виды,
    Dassa-Nena Sampanno
    добродетельный и наделенный зрением (Insight),
    Kâmesu Vineyya Gedham.
    Он отбрасывает привязанность к чувственным желаниям.
    Нахи Jâtu Gabbha Seyyam Pararetî Ti
    Поистине, он не приходит снова; быть задуманным в чреве.

    ЭТЕНА SACCA VAJJENA - Sotthi Me / Te Hotu Sabbadâ
    По твердому определению этой истины я / вы когда-либо хорошо.
    Etena SACCA VAJJENA - Sabba Rogo Vinasatu
    По твердому определению этой истины может я быть свободным от болезни.
    Etena SACCA Vajjena - Hotu Me / Te Jaya Mangalam
    По твердому определению этой истины могут быть мирной победой моей / твой!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет