Veo nacer madreselva que estalla en sus labios
La savia dulce y gris es como el licor de su cintura
Trépame, asómate a mí, anidaremos en tus ramas
Oh madreselva: haz de mi herida un invierno floral
Desde mis pulmones hasta algún lugar de mis entrañas masticaré mi dolor
Y si vence el puñal (se hunde en la carne) esbelta es la herida:
Que las flores me coronen
Я вижу рожденный медресель, который взрывается на его губах
Сладкий и серый сок понравится ликер вашей талии
Трепас, разSort меня, мы подчиняем свои филиалы
О, Жимолость: Сделай мою рану цветочной зимой
От моих легких до куда-то в моих внутренности я проверил мою боль
И если он преодолевает кинжал (мойки в мясо), Эсбелта - это рана:
Что ящик цветов меня