Gefesselt in Gedanken, im Geiste voller Schranken
Ein Schrei nach Freiheit, meereswärts, zu bändigen den Seelenschmerz
Kniehoch in den Fluten, die Handgelenke bluten
In meiner Hand ein Schießgewehr, heut puste ich mein Hirn ins Meer
Doch kurz bevor ich abgezogen taucht ein Schiff auf aus den Wogen
Eine Hand reißt mich hinfort und schon war ich an Bord
Ein Vollschiff voll Verachteter, gesellschaftlich Geschlachteter
Menschen, die den Mut verloren, wurden darauf neu geboren
Raus aus dem Trott, hinein in die Freiheit
Kurs aufs Leben
Weg mit dem Schrott, mit der Angst, mit der Einsamkeit
Kurs aufs Leben
Meine Welt war winzig klein und zwängte mich in Zwänge rein
Die Flucht daraus war aussichtslos, die Abscheu riesengroß
Auf diesem Schiff, im Gegenteil, wird Körper rein und Seele heil
Mit freier Fahrt aufs weite Meer geht Leichtigkeit einher
Furcht und Selbsthass in mir vereint, war ich mir stets mein ärgster Feind
Der Wunsch nach Glück, auch durch den Tod, der war mein täglich Brot
Wie dumm war ich zu denken, der Tod würd es mir schenken
Am Tag, an dem ich angeworben, ist in mir der Narr gestorben
Связанный в мыслях, в уме, полном барьеров
Крик о свободе, к морю, чтобы обуздать боль души
Колено высоко в потопе, запястья кровоточат
Пистолет в моей руке, сегодня я врываюсь в море
Но как раз перед тем, как я ушел, из волн выходит корабль
Рука тянет меня прочь, и я был на борту
Полный корабль, полный презираемого, социально убитого
Люди, потерявшие мужество, родились свыше
Выйти из колеи, в свободу
Курс на жизнь
Прочь с мусором, со страхом, с одиночеством
Курс на жизнь
Мой мир был крошечным и втиснул меня в ограничения
Побег от него был безнадежным, отвращение огромным
Наоборот, на этом корабле тело становится чистым, а душа исцеляется.
Легкость бесплатной езды по открытому морю
Страх и ненависть к себе соединились во мне, я всегда был моим злейшим врагом
Желание счастья, в том числе и через смерть, было моим ежедневным хлебом
Как глупо было думать, что смерть даст мне это
Дурак умер во мне в тот день, когда я завербовал