Burned off in the heat of an afternoon
After six weeks straight soaked to the bone
I was trembling, wondering could that knob still turn
By this ash hand, or would the motion mask the room in a grey winter
Does the silence and the sill know
When will the wind blow?
When will the wind blow?
When will it burn off?
When will it burn off?
When will it burn off?
When will it burn off?
When will it burn off?
When will it burn off?
When will it burn off?
When will it burn off?
Shaken, but couldn't shake it off of me
Saw it, cloud of levity
You were the nightingale, I was the wretched rail that takes the train away
To chase elusive dollar on some breathless day
And then it burned off
And then it burned off
And then it burned off
And then it burned off
And then it burned off
And then it burned off
Why does it burn off?
Why does it burn off?
I must take a drink before I meet the man I'm said to become
Intertia crocodile opens the door and you're eclipsed by the sun, oh
Burned off in the heat of an afternoon
After six weeks straight soaked to the bone
Сгорел в жаре дня
Через шесть недель подряд впитался в кость
Я дрожал, задаваясь вопросом, эта ручка все еще повернулась
Этой пепельной рукой, или движение замаскирует комнату серой зимой
Знает ли тишина и подоконник
Когда дует ветер?
Когда дует ветер?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Когда это сгорит?
Потрясен, но не мог избавиться от меня
Видел это, облако легкомыслия
Ты был соловей, я был несчастным рельсом, который убирает поезд
Преследовать неуловимый доллар в какой -нибудь дыхательный день
А потом он сгорел
А потом он сгорел
А потом он сгорел
А потом он сгорел
А потом он сгорел
А потом он сгорел
Почему это сгорает?
Почему это сгорает?
Я должен выпить, прежде чем встретиться с человеком, которым я сказал
Intertia crocodile открывает дверь, и вас затмевает солнце, О,
Сгорел в жаре дня
Через шесть недель подряд впитался в кость