– Чи я не хазяйка,
Чи не господиня?
Сім день хати не мела, |
Печі не топила. | (2)
Сватай мене, дячку,
Премудрую швачку,
Рушник на кілочку, |
Сміттячко в куточку. | (2)
Приїхали купчики
Сміття купувати:
– Ой, що ж тобі, чепурушко, |
За нього давати? | (2)
– Сюди хіп, туди хіп,
За сміттячко – вісім кіп,
А дев'ята кіпка, |
Щоб вимела тітка. | (2)
Мене батько заміж дав,
Солом'яні воли дав,
А мій милий, чорнобривий, |
На припічку запрягав. | (2)
Ой, гей, куций, до ярма,
Оглянувся – вже нема.
Моя жінка топила, |
В печі воли спалила. | (2)
- Я не хозяйка,
Разве хозяйка?
Семь дней дома не было таяния, |
Она не утопила печи. | (2)
Свадьба меня, мой дядя,
Я охраняю швею,
Полотенце на колышке, |
Мусор в углу. | (2)
Груды прибыли
Мусор для покупки:
- О, что ты, Чепурушко, |
Дать ему? | (2)
- бедро здесь, там бедра,
Для Dastery - восемь Kip,
И девятый Кипка, |
Чтобы подметать тетя. | (2)
Мой отец женился на меня,
Соломенная быка дал,
И моя дорогая, ежевика, |
Он использовал удар. | (2)
О, эй, Кучиус, к иму,
Он огляделся - больше не.
Моя жена тонет, |
Она сгорела в завещании. | (2)