• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дай - йому шанс

    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Дай - йому шанс, а также перевод, видео и клип.

    9 Crimes

    Leave me out with the waste
    This is not what I do
    It's the wrong kind of place
    To be thinking of you
    It's the wrong time
    For somebody new
    It's a small crime
    And I've got no excuse

    Is that alright?
    Give my gun away when it's loaded
    Is that alright?
    If u don't shoot it how am I supposed to hold it
    Is that alright?
    Give my gun away when it's loaded
    Is that alright
    With you?

    Leave me out with the waste
    This is not what I do
    It's the wrong kind of place
    To be cheating on you
    It's the wrong time
    She's pulling me through
    It's a small crime
    And I've got no excuse

    Is that alright?
    I give my gun away when it's loaded
    Is that alright?
    If you dont shoot it, how am I supposed to hold it
    Is that alright?
    I give my gun away when it's loaded
    Is that alright
    Is that alright with you?

    Is that alright?
    I give my gun away when it's loaded
    Is that alright?
    If you don't shoot it, how am I supposed to hold it
    Is that alright?
    If I give my gun away when it's loaded
    Is that alright
    Is that alright with you?

    Is that alright?
    Is that alright?
    Is that alright with you?
    Is that alright?
    Is that alright?
    Is that alright with you?

    No...

    Девятый грех

    Брось меня в пыль и грязь,
    Всё случилось не так.
    Здесь не место сейчас
    Помнить каждый твой шаг.
    Я не жду тех,
    Кто будет взамен.
    Слишком мал грех
    И прощать смысла нет.

    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой?
    Стреляй, зачем ещё он был мне нужен?
    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой,
    С тобой?

    Отпусти, брось меня,
    Всё случилось не так.
    Здесь не место, где я
    Лгу тебе, словно враг.
    Время – обман,
    И ты тянешь меня.
    Слишком грех мал
    И прощать смысла нет.

    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой?
    Стреляй, зачем ещё он был мне нужен?
    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой,
    С тобой?

    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой?
    Стреляй, зачем ещё он был мне нужен?
    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо, хорошо,
    С тобой?

    Всё хорошо с тобой?
    Всё хорошо с тобой?
    Всё хорошо с тобой?
    Всё хорошо
    Всё хорошо
    Всё хорошо с тобой?

    Нет…

    9 преступлений

    Отпусти меня, пусть даже с утратой…
    Хотя это не то, что делаю я.
    Это плохое место,
    Чтобы думать о тебе…
    Это неподходящее время
    Для нового романа…
    Это небольшое преступление,
    И для меня нет оправдания…

    Не возражаешь?
    Отдай мне пистолет - он заряжен.
    Не возражаешь?
    Если ты не выстрелишь, то как мне это выдержать?
    Не возражаешь?
    Отдай мне пистолет - он заряжен.
    Не возражаешь?
    Ты не против?

    Отпусти меня, пусть даже с утратой…
    Хотя это не то, что делаю я.
    Это плохое место,
    Чтобы обманывать тебя…
    Это непростое время,
    Через которое ты заставляешь меня пройти...
    Это небольшое преступление,
    И для меня нет оправдания…

    Не возражаешь?
    Отдай мне пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Если ты не выстрелишь, то как мне это выдержать?
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь,
    Если я отдам пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Ты не против?

    Не возражаешь,
    Если я отдам пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Если ты не выстрелишь, то как мне это выдержать?
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь,
    Если я отдам пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Ты не против?

    Не возражаешь,
    (Если я отдам пистолет - он заряжен....)
    Не возражаешь?
    (Ты не выстрелишь, тогда как мне это выдержать?)
    Не возражаешь,
    (Если я отдам пистолет -

    9 Crimes

    Leave me out with the waste
    This is not what I do
    It's the wrong kind of place
    To be thinking of you
    It's the wrong time
    For somebody new
    It's a small crime
    And I've got no excuse

    Is that alright?
    Give my gun away when it's loaded
    Is that alright?
    If u don't shoot it how am I supposed to hold it
    Is that alright?
    Give my gun away when it's loaded
    Is that alright
    With you?

    Leave me out with the waste
    This is not what I do
    It's the wrong kind of place
    To be cheating on you
    It's the wrong time
    She's pulling me through
    It's a small crime
    And I've got no excuse

    Is that alright?
    I give my gun away when it's loaded
    Is that alright?
    If you dont shoot it, how am I supposed to hold it
    Is that alright?
    I give my gun away when it's loaded
    Is that alright
    Is that alright with you?

    Is that alright?
    I give my gun away when it's loaded
    Is that alright?
    If you don't shoot it, how am I supposed to hold it
    Is that alright?
    If I give my gun away when it's loaded
    Is that alright
    Is that alright with you?

    Is that alright?
    Is that alright?
    Is that alright with you?
    Is that alright?
    Is that alright?
    Is that alright with you?

    No...

    Девятый грех

    Брось меня в пыль и грязь,
    Всё случилось не так.
    Здесь не место сейчас
    Помнить каждый твой шаг.
    Я не жду тех,
    Кто будет взамен.
    Слишком мал грех
    И прощать смысла нет.

    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой?
    Стреляй, зачем ещё он был мне нужен?
    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой,
    С тобой?

    Отпусти, брось меня,
    Всё случилось не так.
    Здесь не место, где я
    Лгу тебе, словно враг.
    Время – обман,
    И ты тянешь меня.
    Слишком грех мал
    И прощать смысла нет.

    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой?
    Стреляй, зачем ещё он был мне нужен?
    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой,
    С тобой?

    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо с тобой?
    Стреляй, зачем ещё он был мне нужен?
    Всё хорошо с тобой?
    Отдай мой ствол, ты видишь, он заряжен.
    Всё хорошо, хорошо,
    С тобой?

    Всё хорошо с тобой?
    Всё хорошо с тобой?
    Всё хорошо с тобой?
    Всё хорошо
    Всё хорошо
    Всё хорошо с тобой?

    Нет…

    9 преступлений

    Отпусти меня, пусть даже с утратой…
    Хотя это не то, что делаю я.
    Это плохое место,
    Чтобы думать о тебе…
    Это неподходящее время
    Для нового романа…
    Это небольшое преступление,
    И для меня нет оправдания…

    Не возражаешь?
    Отдай мне пистолет - он заряжен.
    Не возражаешь?
    Если ты не выстрелишь, то как мне это выдержать?
    Не возражаешь?
    Отдай мне пистолет - он заряжен.
    Не возражаешь?
    Ты не против?

    Отпусти меня, пусть даже с утратой…
    Хотя это не то, что делаю я.
    Это плохое место,
    Чтобы обманывать тебя…
    Это непростое время,
    Через которое ты заставляешь меня пройти...
    Это небольшое преступление,
    И для меня нет оправдания…

    Не возражаешь?
    Отдай мне пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Если ты не выстрелишь, то как мне это выдержать?
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь,
    Если я отдам пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Ты не против?

    Не возражаешь,
    Если я отдам пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Если ты не выстрелишь, то как мне это выдержать?
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь,
    Если я отдам пистолет - он заряжен.
    (Ты не возражаешь?)
    Не возражаешь?
    Ты не против?

    Не возражаешь,
    (Если я отдам пистолет - он заряжен....)
    Не возражаешь?
    (Ты не выстрелишь, тогда как мне это выдержать?)
    Не возражаешь,
    (Если я отдам пистолет -

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет