| Текст песни ДедБажан - Гренада Просмотров: 4 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни ДедБажан - Гренада, а также перевод, видео и клип. Гренада (Виктор Берковский – Михаил Светлов)
Мы ехали шагом, мы мчались в боях И «Яблочко»-песню держали в зубах. Ах, песенку эту доныне хранит Трава молодая — степной малахит.
Но песню иную о дальней земле Возил мой приятель с собою в седле, Он пел, озирая родные края: «Гренада, Гренада, Гренада моя!»
Он песенку эту твердил наизусть... Откуда у хлопца испанская грусть? Ответь, Александровск, и Харьков, ответь: Давно ль по-испански вы начали петь?!
Скажи мне, Украйна, не в этой ли ржи Тараса Шевченка папаха лежит?! Откуда ж, приятель, песня твоя: «Гренада, Гренада, Гренада моя!» ?!
Он медлит с ответом, мечтатель хохол: — Братишка! Гренаду я в книге нашел. Красивое имя, высокая честь — Гренадская волость в Испании есть!
Я хату покинул, пошел воевать, Чтоб землю в Гренаде крестьянам отдать. Прощайте, родные! Прощайте, семья! «Гренада, Гренада, Гренада моя!»
Мы мчались, мечтая постичь поскорей Грамматику боя — язык батарей. Восход поднимался и падал опять, И лошадь устала степями скакать.
Но «Яблочко»-песню играл эскадрон Смычками страданий на скрипках времен... Так где же, приятель, та песня твоя: «Гренада, Гренада, Гренада моя!»?!
Пробитое тело на землю сползло, Товарищ впервые покинул седло. Я видел: над трупом склонилась луна, И мертвые губы шепнули «Грена...»
Да. В дальнюю область, в заоблачный плёс Ушёл мой приятель и песню унёс. С тех пор не слыхали родные края: «Гренада, Гренада, Гренада моя!»
Отряд не заметил потери бойца И «Яблочко»-песню допел до конца. Лишь по небу тихо сползла погодя На бархат заката слезинка дождя...
Но новые песни придумала жизнь... Не надо, ребята, о песне тужить! Не надо, не надо, не надо, друзья... Гренада, Гренада, Гренада моя!
Grenada (Viktor Berkovsky - Mikhail Svetlov)
We rode a step, we rushed in battles And the "apple"-jellied in the teeth. Ah, the song of this dynama stores The grass is young - steppe malachite.
But the song is different about the far earth I drove my buddy with him in the saddle, He sang, looking for native edges: "Grenada, Grenada, Grenada My!"
He's a song told this solemn ... Where did the Hispanic sadness come from? Answer, Alexandrovsk, and Kharkov, answer: How long did you start singing?!
Tell me, Ukraina, not in this whether Taras Shevchenka Dad lies?! Where, friend, friend your song: "Grenada, Grenada, Grenada My!" !!
He is medleet with the answer, dreamer Khokhol: - Brother! I found the Grenada in the book. Beautiful name, High Honor - Grenada parish in Spain is!
I left the hut, went to fight, So that land in the Grenada peasants to give. Farewell, relatives! Farewell, family! "Grenada, Grenada, Grenada My!"
We rushed, dreaming to comprehend as soon as Combat grammar - battery language. Sunrise rose and fell again And the horse is tired by the steppes ride.
But the "apple"-jean played a squadron Bows of suffering on violins times ... So where, buddy, that song is yours: "Grenada, Grenada, My Grenada!"?!
The pierced body on the ground slit, Comrade left the saddle for the first time. I saw: the moon bent over the corpse, And the dead lips whispered "Gren ..."
Yes. To the far region, in the translated film My buddy and the song was gone. Since then, native land has not heard: "Grenada, Grenada, Grenada My!"
The squad did not notice the loss of the fighter And the "apple"-jean doped to the end. Only in the sky quietly crawled the weather On the velvet sunset tear rain ...
But new songs came up with life ... Do not, guys, about the song Turning! No need, do not, do not, friends ... Grenada, Grenada, Grenada is mine! Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |