Я иду вперед, она стояла на пути
Я ей говорю: "Позвольте мне пройти"
Нахал! Она сказала мне нахал!
Она сказала мне нахал!
А я ей шляпой помахал.
.
Ты красива, ты стройна.
Ты стройна, как оконная рама.
Я носил бы тебя на руках,
Но в тебе 102 килограмма.
Я носил бы тебя на руках,
Но в тебе 102 килограмма.
.
Ровно шесть с половиной пудов.
Ровно шесть с половиной пудов.
Да! Ровно шесть с половиной пудов.
Ровно шесть с половиной пудов.
Я носил бы тебя на руках,
Но в тебе 102 килограмма.
.
Ты прекрасна, как солнца луч,
Нет тебе красивей в целом мире!
Хочешь, я подарю тебе ключ,
42 на 44?
Хочешь, я подарю тебе ключ,
42 на 44?
.
Я спешу ей в след,
Ничего в ней нет,
Ноги колесом,
Сама как лисапед!
Нахал! Она сказала мне нахал!
Она сказала мне нахал!
А я ей шляпой помахал.
Помахал!
I go ahead, she stood on the way
I tell her: "Let me go through"
Fuck! She told me fucking!
She told me fucking!
And I waved her hat.
.
You are beautiful, you are slight.
You are slightly like a window frame.
I would wear you on my hands
But you have 102 kilograms.
I would wear you on my hands
But you have 102 kilograms.
.
Exactly six and a half pounds.
Exactly six and a half pounds.
Yes! Exactly six and a half pounds.
Exactly six and a half pounds.
I would wear you on my hands
But you have 102 kilograms.
.
You are beautiful as the sun ray,
There is no beautiful world to you!
Want, I will give you the key
42 for 44?
Want, I will give you the key
42 for 44?
.
I hurry her next
There is nothing in it,
Feet wheel,
Hersone like Lisapad!
Fuck! She told me fucking!
She told me fucking!
And I waved her hat.
Those!