Прекрасная акустика! Строитель
недаром вшей кормил семнадцать лет
на Лемносе. Акустика прекрасна.
День тоже восхитителен. Толпа,
отлившаяся в форму стадиона,
застыв и затаив дыханье, внемлет
той ругани, которой два бойца
друг друга осыпают на арене,
чтоб, распалясь, схватиться за мечи.
Цель состязанья вовсе не в убийстве,
но в справедливой и логичной смерти.
Законы драмы переходят в спорт.
Акустика прекрасна. На трибунах
одни мужчины. Солнце золотит
кудлатых львов правительственной ложи.
Весь стадион -- одно большое ухо.
"Ты падаль!" -- "Сам ты падаль". -- "Мразь и падаль!"
И тут Наместник, чье лицо подобно
гноящемуся вымени, смеется.
Great acoustics! Builder
not without reason lice fed seventeen years
on Lemnos. The acoustics are beautiful.
The day is also amazing. Crowd,
molded into the shape of a stadium
freezing and holding his breath, heeded
that abuse that two fighters
shower each other in the arena
so that, inflamed, grab the swords.
The goal of the contest is not to kill at all,
but in a fair and logical death.
The laws of drama go into sports.
The acoustics are beautiful. In the stands
men alone. The sun is golden
of the crooked lions of the government box.
The whole stadium is one big ear.
"You carrion!" - "You yourself are carrion." - "Scum and carrion!"
And then the Viceroy, whose face is like
festering udder, laughs.