Она сказала: "Мне нужно идти."
Он галантно подал пальто.
Он твердо знал - на ее пути
Не встретится больше никто.
Но мы будем помнить: она не права,
Хотя как может быть не права трава,
И он, конечно же, был не прав
В том, что увлекся запахом трав.
Она повторила: "Мне нужно идти."
Он ответил: "Не заперта дверь."
Он твердо знал - на ее пути
Больше не будет потерь.
Он твердо знал - на ее пути
будет шум от больших побед,
Она сказала: "Мне нужно идти."
Хотя знала сама, что нет.
И он не хотел убеждать или просто не мог.
Мы будем считать, что он был излишне беспечен.
Сейчас захлопнется дверь, сейчас щелкнет замок,
Щелкнет замок, и он тихо скажет: "Осечка."
She said: "I need to go."
He gallantly handed over his coat.
He knew for sure - on her way
No one else will meet.
But we will remember: she is not right,
Although grass may be wrong,
And he, of course, was wrong
In that carried away by the smell of herbs.
She repeated: "I need to go."
He replied: "The door is not locked."
He knew for sure - on her way
There will be no more losses.
He knew for sure - on her way
there will be noise from big victories,
She said: "I need to go."
Although she herself knew that no.
And he did not want to convince or simply could not.
We will consider that he was too careless.
Now the door will shut, now the lock will click,
The lock will click, and he will quietly say: "Misfire."