1-Бредбери
конец войны пришелся на ноябрь.
дешевая гостиница. шезлонги.
дождь как у бредбери. распятые зонты.
и - не поверишь - мерзнут перепонки.
я здесь два дня. решительно один.
терзаюсь от капризов носоглотки.
лечиться не в привычке - всё само.
нет ничего прекрасней русской водки.
берлин как и тогда. кирпич в кирпич.
хожу до ресторана и обратно.
и девочки плющами вьют углы.
готовые за марки и бесплатно.
я не могу ни с кем. прошло шесть лет.
измену чувствуешь уже в прихожей.
я знал их всех в лицо. я шёл в кино
и спал как в плащ-палатке в макинтоше.
я был как мальчик. я такой сейчас.
нелепый для неё с момента встречи.
европа постарела и гниёт
и равнодушна к винегрету речи.
я отпустил её. не знаю сам
зачем. она была одна такая.
со мной с тех пор всё было. всё прошло.
я струсил.
каюсь каюсь каюсь каюсь.
2006. четверть ноября
1-Bradbury
the end of the war came in November.
cheap hotel. sun loungers.
rain like a bradbury. crucified umbrellas.
and - you will not believe - the membranes freeze.
I am here for two days. decidedly one.
tormented by the vagaries of the nasopharynx.
to be treated is not a habit - all by itself.
there is nothing more beautiful than Russian vodka.
Berlin as then. brick to brick.
I go to the restaurant and back.
and girls twist corners with ivies.
Ready for stamps and free.
I can’t with anyone. six years have passed.
you feel cheating already in the hallway.
I knew them all by sight. I went to the cinema
and slept like in a mac raincoat tent.
I was like a boy. I'm like that now.
ridiculous for her from the moment she met.
Europe is aging and rotting
and indifferent to the vinaigrette of speech.
I let her go. I don't know myself
what for. she was the only one.
everything has been with me since then. everything has passed.
I got scared.
I repent I repent I repent.
2006. quarter of November