Нашепчи-учи, как ты его любила,
Как цветы от сока оставляла на татами,
Вместо криков выдыхала мой bambino.
Тушью на спине якудзы расцветали.
Скромный парень-морячок в клешах индиго,
Он ходил в Игарку, в Рио, в Нагасаки.
Угощал портовых кошек терпким ромом.
Кошки плавились, смотрели и вздыхали.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Нашепчи-учи, как он ложился рядом
И шептал тебе девчонка-недотрога,
Как любил тебя и твой дурной характер,
За руку водил тебя через дорогу.
Ты ждала его сначала как волчица,
Трогала себя, шептала мой bambino,
Плакала, под утро нервно угасая,
А потом сдалась и вовсе разлюбила.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Сакура цвела, как ты, в руках другого,
И следы от сока, как и прежде, на татами,
Те же вздохи, так же ласково bambino,
Тушью на спине якудзи расцветали.
И перо в него вошло, как в нежный тофу
Где-то под Игаркой, то ли в Нагасаки.
Нежный парень-морячок в клешах индиго
По случайности погиб в портовой драке.
Звёзды тают на груди.
Поцелуев шёлк.
Я по палубе морей
За тобой пошёл.
Лови блесну.
Nashepchi-teach, how you loved him,
As the flowers of juice left on the mat,
Instead cries exhaled my bambino.
Ink on the back of Yakuza blossomed.
The modest man-sailor bell-bottoms in indigo,
He went to Igarka, in Rio, in Nagasaki.
Cat treats port tart with rum.
Cats melted, looked and sighed.
Stars melt chest.
Kisses silk.
I'm on the deck of the seas
For you go.
Catch minnow.
Nashepchi-teach as he lay next
And you whispered to the girl, impatiens,
How to love you and your bad temper,
Hand you drove across the street.
You're waiting for him at first as a wolf,
Touching herself, I whispered my bambino,
Cried the morning nervously extinguished,
And then I gave up and fell out of love at all.
Stars melt chest.
Kisses silk.
I'm on the deck of the seas
For you go.
Catch minnow.
Sakura blooming, like you, in the hands of another,
And traces of juice, as before, on the mat,
Those sighs, just gently bambino,
Ink on the back of Yakuza blossomed.
And he entered the pen, in soft tofu
Somewhere near Igarka, whether in Nagasaki.
Gentle man-morjachok in indigo flared
By chance was lost in port fight.
Stars melt chest.
Kisses silk.
I'm on the deck of the seas
For you go.
Catch minnow.