• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дивна Любоевич Orthodox Serbian Choir - Да Воскреснет Бог и расточатся врази Его...

    Просмотров: 68
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Дивна Любоевич Orthodox Serbian Choir - Да Воскреснет Бог и расточатся врази Его..., а также перевод, видео и клип.

    Стихиры Пасхи:

    Стих 1: Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его.

    Пасха / священная нам днесь показася;/ Пасха нова святая;/ Пасха таинственная;/ Пасха всечестная;/ Пасха Христос Избавитель;/ Пасха непорочная;/ Пасха великая;/ Пасха верных:/ Пасха двери райския нам отверзающая:// Пасха всех освящающая верных.

    Сегодня нам открылась Пасха священная, Пасха новосвятая, Пасха таинственная, Пасха всечестная, Пасха— Христос Избавитель, Пасха непорочная, Пасха великая, Пасха для верных, Пасха, двери райские нам открывающая, Пасха, освящающая всех верных.

    Стих 2: Яко исчезает дым, да исчезнут.

    Приидите / от видения жены благовестницы,/ и Сиону рцыте:/ приими от нас ра­дости благовещения / воскресе­ния Христова;/ красуйся, ликуй,/ и радуйся, Иерусалиме,/ Царя Христа узрев из гроба,// яко жениха происходяща.

    Идите после видения, жены-благовестницы, и ска­жите Сиону: приими от нас радостную и благую весть о воскресении Христовом. Веселись, ликуй, и радуйся, Иерусалим, увидев Царя-Христа, выходящим из гроба, как Жениха.

    Стих 3: Тако да погибнут грешницы от лица Божия, а праведницы да возвеселятся.

    Мироносицы жены,/ утру глубоку / представша гробу Жизнодавца,/ обретоша Анге­ла / на камени седяща,/ и той, провещав им,/ сице глаголаше:/ что ищете живаго с мертвыми;/ что плачете нетленнаго во тли;// шедше проповедите учеником Его.

    Мироносицы-жены, ранним утром прибежавшие ко гробу Подателя жизни, нашли Ангела, сидящего на камне, и он обратился к ним с такими словами: Что вы ищите Живого между мертвыми, что вы оплакиваете Нетленного, как бы предавшегося тлению. Возвратившись, возвестите ученикам Его.

    Стих 4: Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь.

    Пасха красная!/ Пасха!/ Господня Пасха!/ Пасха всечестная нам возсия!/ Пасха!/ Радо­стию друг друга обымем./ О Пасха!/ избавление скорби,/ ибо из гроба днесь,/ яко от чертога / возсияв Христос,/ жены радо­сти исполни, глаголя:// проповедите апо­столом.

    Пасха красная (красивая)! Пасха — Господня Пасха — Пасха всечестная воссияла нам. Пасха! Радостно друг друга обнимем. О, Пасха! Избавление от скорби, ибо сегодня Христос сияющим вышел из гроба, как из брачного чертога, и жен исполнил радости словами: Возвестите Апостолам.

    Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

    Bocкpeсения день,/ и просветимся торжеством,/ и друг друга обымем,/ рцем, братие,/ и ненавидящим нас:/ простим вся воскресением,/ и тако возопиим:/ Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.

    Воскресения день! Просветимся торжеством и друг друга обнимем; скажем и ненавидящим нас: Братья, простим все ради воскресения, и воскликнем так: Христос воскрес из мертвых, смертью победив смерть и находящимся в гробах даровав жизнь.

    Easter Stanzas:

    Verse 1: Let God arise, and be scattered at once his.

    Easter / us this day sacred Fashion; / Easter a new holy; / Easter mystery; / Easter Reverend; / Easter Christ Redeemer; / Easter immaculate; / Easter great; / Easter true: / gates of Paradise Easter us hath opened: // sanctifying all the true Easter .

    Today we opened a holy Easter, Easter novosvyataya, mysterious Easter, Easter Reverend, Paskha- Christ Redeemer, Easter immaculate, great Easter, Easter for the faithful, Easter, the doors of paradise to us opening, Easter, sanctifying the faithful.

    Verse 2: Yako smoke disappears, so will disappear.

    Come / blagovestnitsy from seeing his wife, / Zion rtsyte: / accept from us the joy of the Annunciation / Christ's resurrection; / dyeing, rejoice, / and rejoice, Jerusalem / Christ the King beheld from the grave, Thou // groom occurring.

    Go after the vision, wife-blagovestnitsy, and say to Zion, receive from us a joyful and good news of Christ's resurrection. Rejoice, rejoice, and rejoice, O Jerusalem, seeing the King-Christ emerging from the tomb, as the Bridegroom.

    Verse 3: Taco sinners perish from the face of God, and let the righteous be glad.

    Sepulchre wife / morning Hluboka / predstavsha coffin Giver of Life, / obretosha Angel / sedyascha on stone, / and one proveschal them / glagolashe to thee: / that are looking for the living to the dead, / weeping netlennago of aphids; // Go ye therefore the preaching of His disciples .

    Sepulchre-wife, come running early in the morning to the tomb of the Giver of life, I found an angel sitting on a rock, and he addressed them with these words: What do you look for the living among the dead, that you mourn the Incorruptible, as it surrendered to decay. Returning, tell his disciples.

    Verse 4: This is the day the Lord has made, let us rejoice and be glad, let us.

    Easter red! / Easter! / Lord's Easter! / Easter Reverend us shone forth! / Easter! / Joy each other obymem. / About Easter! / Getting rid of sorrow, / because of the grave this day, / Thou from the temple / of divinity Christ / wife's joy executive, saying: // preaching of the apostles.

    Easter red (beautiful)! Easter - the Lord's Easter - Easter Reverend shine to us. Easter! Joyfully embrace each other. About Easter! Getting rid of sorrow, because today Christ shining came out of the tomb as from a bridal chamber, and women filled with joy the words heralded the apostles.

    Glory to the Father, the Son, and the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen.

    Bockpeseniya day / enlightened triumph, / and each other obymem, / let us say, brethren, / and those who hate us: / forgive all resurrection, / and tacos cried, / Christ is risen from the dead, death by death, and upon those in the tombs bestowing life .

    Resurrection Day! We are radiant triumph and embrace each other; and say to them that hate us: Brothers, forgive all for the sake of the resurrection, and shout this: Christ is risen from the dead, defeating death and death are in the tombs bestowing life.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет