Муз. и сл. народные.
Къобан ёзенде сюрюучю джашланы, Джатдай,
Энди джанынг кибик кёресе.
"Мени кёзюмден кёрюб тутугъуз", - деб,
Ышым бауларынгы бересе...
Ой, большевикле келедиле, Джатдай,
Къатынынгы къой да, къачсанг а,
Сары гяурла басыныб келелле
Къазауат этиучю джолунга...
Кесинг джангыз, Джатдай, къалай къазауат этгин,
Пулемётунг кетди къолунгдан?
Сары гяурла уа къуршалаб келелле
Кесинг бугъунуучу къошлагъа...
Джангынгдан сюйген къара тору аджиринги
Энди кёзюуде ортагъа салалла,
Сени къолунгда алтын джюзюгюнгю
Бармагъынгы кесиб алалла...
Сен бармагъанлы, Джатдай,
Адам ашайдыла Бахсан къошлада парийле.
Ёлмеген эселе, къайда къалгъанла
Джигит Джатдай, Добай, Алийле?..
Сени ёлюгюнгю излеб табалмайды
Токълучу Даулетни эгери.
Ахыр кюнюнгде да къатынчыгъынг болгъанд,
Джигит Джатдай, сени нёгеринг...
Лед. и сл. народ.
Водитель реки Джатдай,
Энди видит твою душу большой.
«Посмотри мне в глаза», - сказал он.
Одна из струн ...
Ой, пойдем с большевиками, Ятдай,
Даже если ты убежишь,
Желтый покрыт марлей
По дороге к судье ...
Сражайся в битве, Джатдай, и будь сильным,
Вы потеряли свой автомат?
Желтый горд и окружен воздухом
В погоню ...
Черная сеть аджиринги, которую я любил с боя
Теперь посмотри посередине,
У тебя в руке золотой кувшин
Порежь палец ...
Ты не пошел, Джатдай,
В селе Бахсан мужчину съедает изгой.
Нежить времена, где остановиться
Джигит Джатдай, Добай, Алийле? ..
Никто не может найти тебя
Ткач идет за Даулетом.
В конце концов, даже если у вас есть проблема,
Джигит Джатдаи, ты мой племянник ...