наши с тобой имена во время вечерних приливов будет шептать океан,
а кричащие чайки — разлетаться от наших шагов.
твоей красоте позавидовал бы сам Адольф Аппиан,
а Ив Бонфуа не смог отыскать бы правильных слов,
чтобы тебе написать стихи или письмо.
а мы просто пойдём с тобой в суши
вечером, в восемь.
я тебя поцелую, даже не я, а оно всё как-то случится само —
ты горяча изнутри и холодна снаружи —
это всё городская осень.
за столиком я начну улыбку твою набрасывать мелками и карандашом,
а после, дома, — естественно, голышом,
и губами садняще-красными искать твои руки-пальчики-плечи.
и в этот вечер
мы станем немножечко ближе,
как два одиноких героя из андеграундных книжек.
our names with you during the evening tide will whisper in the ocean,
and screaming seagulls - flying away from our steps.
your beauty would envy itself Adolphe Appia,
and Yves Bonnefoy was not able to find the right words,
to you to write a poem or a letter.
and we just go with you in the land
evening eight.
I kiss you, not even me, but it all somehow just happened -
you're hot on the inside and cold outside -
all this urban autumn.
at the table, I start sketching out your smile crayons and pencils,
and after the house - of course, naked,
sadnyasche lips and red look your hands, fingers, shoulders.
and in the evening
we will be a little closer,
as two lonely hero of underground books.