Ты однажды придешь в мой дом,
/мой маленький дом в лесу/.
Скажешь весело: ''здравствуй, Том.
Я пришел. Ты проспорил су''.
Бросишь пыльный рюкзак на стол,
и за ухом почешешь кота.
Белой глыбой с заснеженных гор,
в моем сердце умрет пустота.
Но я сделаю вид, что не ждал.
Не скучал, отмеряя дни.
Просто я очень сильно устал.
Я чертовски устал от любви.
От любви ко всему и всем:
к близким, женщинам и друзьям.
Ведь привязанность - тот же плен.
Полюбить - потерять себя.
Я один. Разве это грех?
У меня есть табак. И кот.
Я же счастлив. Счастливей всех.
И в груди не болит, не жжет.
Твой французский смешной акцент,
итальянский кипящий нрав.
Ставил су? Я поставлю цент,
[будто бы окажусь неправ]:
ты, конечно, свернул с пути,
или встретил свою судьбу.
Или может, нашел синих птиц,
тех, что птицами счастья зовут.
И ты вспомнил, что где-то есть друг.
/раньше ты всем делился со мной:
сигаретой, теплом своих рук,
счастьем, горечью и виной/.
Ты расскажешь, как мир постарел.
И про джунгли больших городов.
Что нет больше сражений и стрел,
не приходят колдуньи из снов.
Может быть, я в ответ промолчу.
Может быть, улыбнусь слегка.
Я отвык от эмоций и чувств,
став одним из кривых зеркал.
Ты отставишь вино и чай,
/ты все время куда-то спешишь/,
скажешь весело: ''не скучай".
И уйдешь в свою новую жизнь.
Я один. Разве это грех?
У меня есть табак. И кот.
Я так счастлив. Счастливей всех.
Я счастливейший идиот.
Я допью свой остывший грог,
и на плечи накину пальто.
Прочь из дома, сквозь дым и смог,
безнадежно надеясь,
что
ты однажды придешь в мой дом,
мой заснеженный дом в лесу.
Скажешь тихо: ну, здравствуй, Том.
Я пришел.
Я тебя спасу
You will come to my house one day
my little house in the forest.
You say fun: hello Tom.
I came. You oversaw the sous. ''
Throw a dusty backpack on the table
and you’ll scratch a cat behind your ear.
A white block from the snowy mountains,
emptiness will die in my heart.
But I will pretend that I did not wait.
I didn’t miss measuring the days.
It's just that I'm very tired.
I'm damn tired of love.
From love to everything and everyone:
to relatives, women and friends.
After all, attachment is the same captivity.
To love is to lose oneself.
I'm alone. Is it a sin?
I have tobacco. And cat.
I am happy. Happier than anyone.
And in the chest does not hurt, does not burn.
Your french funny accent
Italian boiling temper.
Put su? I'll put a cent
[as if I’m wrong]:
You, of course, have turned astray
or met his fate.
Or maybe I found blue birds
those that are called the birds of happiness.
And you remembered that somewhere there is a friend.
/ previously you shared everything with me:
a cigarette, the warmth of his hands,
happiness, bitterness and guilt.
You will tell how the world has grown old.
And about the jungle of big cities.
That there are no more battles and arrows
do not come witches from dreams.
Maybe I will not say anything in response.
Maybe smile a little.
I have lost touch with emotions and feelings
becoming one of the crooked mirrors.
You put aside wine and tea
/ you are in a hurry somewhere all the time /,
you will say cheerfully: '' don’t miss ”.
And you will leave for your new life.
I'm alone. Is it a sin?
I have tobacco. And cat.
I'm so happy. Happier than anyone.
I am the happiest idiot.
I'll finish my cooled grog
and I’ll put a coat on my shoulders.
Get out of the house, through the smoke and could,
hopelessly hoping
what
you will come to my house one day
my snowy house in the forest.
Say quietly: well hello Tom.
I came.
I will save you