L'albatros
Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet éternel exilé
Lui, qui ne sait pas replier ces ailes
Moi, qui ne sais pas m'arrêter
Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A ce voyageur fatigué
Toi, de tout en bas parfois tu l'appelles
Lui, il voudrait bien se poser
Mais il ne peut pas replier ses ailes
Et toi, tu ne peux pas t'envoler
Альбатрос
Смотри, эта белая птица - пленница неба
в своей большой звездной клетке
Я, время от времени чувствую, что похож
На этого вечного изгоя
Он не умеет складывать свои крылья
А я, я не умею останавливаться
Смотри, эта белая птица - пленница неба
в своей большой звездной клетке
Я, время от времени чувствую, что похож
На этого усталого путешественника
Ты иногда зовешь его с земли
Ему и хотелось бы спуститься
Но он не может сложить свои крылья
А ты, ты не можешь улететь
L'albatros
Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet éternel exilé
Lui, qui ne sait pas replier ces ailes
Moi, qui ne sais pas m'arrêter
Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A ce voyageur fatigué
Toi, de tout en bas parfois tu l'appelles
Lui, il voudrait bien se poser
Mais il ne peut pas replier ses ailes
Et toi, tu ne peux pas t'envoler
Albatross
Look, this white bird is a prisoner of the sky
in your big star cage
I, from time to time, feel like
On this eternal outcast
He doesn't know how to fold his wings
And I, I don't know how to stop
Look, this white bird is a prisoner of the sky
in your big star cage
I, from time to time, feel like
On this weary traveler
You sometimes call him from the ground
He would like to go down
But he can't fold his wings
And you, you cannot fly away