В ту ночь, когда на небе Иудеи
Звезды таинственной нездешний свет горел,
Слепец перевернулся на постели:
Ему приснилось вдруг, что он прозрел!
В ту ночь, когда у пастухов у стада
Донесся звук небесных голосов,
Глухой во сне дрожал от звуков града:
Ему приснилось, что он слышит вновь!
В ту ночь, когда в хлеву в объятьях мамы
Младенец льнул щекой к Ее щеке,
Во сне калека шевелил ногами:
Ему приснилось – он бежит к реке!
В ту ночь, когда над только что Рожденным
Мария нежно наклонила стан,
Презренный улыбнулся прокаженный:
Ему приснилось, что он чистым стал!
В ту ночь, когда в глубоких яслях лежа,
Небесный Сын глядел на звездный свет,
В холодном сне, уже на смертном ложе
Больному снилось, что могилы нет.
Перевод Веры Кушнир
That night, when the sky Judah
Stars mysterious supernatural light was
Turned a blind man on the bed :
Suddenly he dreamed that he saw the light !
That night, when the shepherds flock
Came the sound of heavenly voices
Deaf in his sleep by the sounds of hail trembled :
He dreamed that he hears again !
In the night in a barn in the arms of mother
Baby clung cheek to hers ,
In the dream, moving his legs crippled :
He dreamed - he runs to the river !
That night, when over the newly born
Maria gently tilted mill
Despicable smiled a leper :
He dreamed that he became clean !
That night, when deep in a manger lying ,
Heavenly Son looked at starlight
In cold sleep, already on his deathbed
Patient dreamed that no graves .
Translated by Vera Kushnir