У нее был кофейный запах,
Взгляд теплее шотландского пледа.
И спала по феншую на запад
Головой, и всегда до обеда.
Она мыла посуду голой,
Оставляла огрызки груши,
Кувыркалась по-детски по полу
И кричала, заткнув уши.
Я не видел людей серьезней,
Чем она, когда слушала плеер.
Не могла не вертеться, не ерзать
И как дама имела веер.
Она знала Кало и Глюка
И читала под одеялом
По ночам. Была близорука,
Но очки, щурясь, не надевала.
Я б ее не назвал красивой,
Сексуальной или манящей,
Но она была ветром в ивах.
Но она была настоящей.
03.03.16 г.
Дмитрий Осташевский©
She had a coffee smell
The look is warmer than a Scottish plaid.
And slept Feng Shui to the west
Head, and always before lunch.
She washed the dishes naked
I left pear stubs
Tumbled like a child on the floor
And she screamed, covering her ears.
I have not seen people more serious
Than she when she listened to the player.
Couldn't help but spin, not fidget
And as a lady had a fan.
She knew Kahlo and Gluck
And read under the covers
At night. I was nearsighted
But I didn't put on glasses, squinting.
I wouldn't call her beautiful
Sexy or alluring
But she was blown in the willows.
But she was real.
03.03.16 g.
Dmitry Ostashevsky ©