Облака лакая, звёздным золотом плакать,
Млечный путь на шее наподобие шарфа.
И за мной бежала неземная собака,
Путь мне указуя до земного до шара.
Вот я встал на землю, на асфальт и окурки,
Через плач и марши в гуле пьяного лая,
Словно ветер гладил позвоночник под курткой,
Я услышал голос – «Эй, тебя не ждала я».
Сумерки, и тюль, извечно пахнущий пылью,
Высохшие губы, как будто листая
Книгу, где слова, как одуванчики плыли,
Пухом белым солнечных лучах прорастая.
Я читал её, как неизвестный орнамент,
И глаза, мазайковою смальтой сверкая,
Бредили, и снова сказала она мне,
Как тогда при встрече, – «Эй, тебя не ждала я».
Утром прорастала тенью тюлевых кружев,
На полу и стенах, на лице и предплечье,
И, какой бы ни была на улице стужа,
Надо уходить без обещания встречи.
И лететь, лакая облака, и не плакать,
Звёздами, ведь звёзды все о ней непременно.
Пусть меня ведёт моя седая собака,
В край без звёзд бескрайней, крайне звёздной вселенной.
Clouds labia, star gold cry,
Milky Way on the neck like a scarf.
And the unearthly dog ran after me,
The path to me by adding to the earth to the ball.
So I got on the ground, on the asphalt and cigarettes,
Through the crying and marches in the buoy of drunk flas
Like the wind stroked the spine under the jacket,
I heard the voice - "Hey, I did not wait for you."
Twilight, and tulle, worn-smelling dust,
Dried lips as if leafy
A book where words like dandelions sailed
Poor white sunshine sprout.
I read it like an unknown ornament,
And eyes, smear smear smear,
Ranged, and again she told me
As then at the meeting, "Hey, I did not wait."
In the morning germinated the shadow of the lace lace
On the floor and walls, on the face and forearm,
And whatever it is on the street is being stood,
We must go without a promise meeting.
And fly, labour clouds, and not cry,
Stars, because the stars all about it certainly.
Let my gray dog lead me,
To the edge without stars of the endless, extremely starry universe.