• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 32

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 32, а также перевод, видео и клип.

    О, если ты тот день переживешь,
    Когда меня накроет смерть доскою,
    И эти строчки бегло перечтешь,
    Написанные дружеской рукою, —
    Сравнишь ли ты меня и молодежь?
    Ее искусство выше будет вдвое.
    Но пусть я буду по милу хорош
    Тем, что при жизни полон был тобою.
    Ведь если бы я не отстал в пути,
    С растущим веком мог бы я расти
    И лучшие принес бы посвященья
    Среди певцов иного поколенья.
    Но так как с мертвым спор ведут они,
    Во мне любовь, в них — мастерство цени!

    Перевод С. Маршака

    Oh, if you survive that day,
    When death will cover me with a hand,
    And you will recede these lines fluently,
    Written by a friendly hand, -
    Will you compare me and youth?
    Her art will be doubled.
    But let me be good for Mil
    The fact that during life was full of you.
    After all, if I hadn't behind on the way,
    With a growing century, I could grow
    And the best would bring dedication
    Among the singers of a different generation.
    But since they are arguing with the dead,
    In me love, in them - value skill!

    Translation by S. Marshak

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет