• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 34

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 34, а также перевод, видео и клип.

    Блистательный мне был обещан день,
    И без плаща я свой покинул дом.
    Но облаков меня догнала тень,
    Настигла буря с градом и дождем.
    Пускай потом, пробившись из-за туч,
    Коснулся нежно моего чела,
    Избитого дождем, твой кроткий луч, —
    Ты исцелить мне раны не могла.
    Меня не радует твоя печаль,
    Раскаянье твое не веселит.
    Сочувствие обидчика едва ль
    Залечит язвы жгучие обид.
    Но слез твоих, жемчужных слез ручьи,
    Как ливень, смыли все грехи твои.

    Перевод С. Маршака

    Brilliant me was promised day
    And without a raincoat, I left my house.
    But the clouds caught me shadow
    Out the storm with a hail and rain.
    Let me then breaking through because of clouds,
    Touched gently my chela
    Rain beaten, your meek ray, -
    You could not heal the wounds.
    I am not pleased with your sadness,
    Your repentance does not merge.
    Sympathy offender
    Heading the ulcers are burning offense.
    But tears of yours, pearl tears of streams,
    Like shower, washed away all your sins.

    Translation S. Marshak

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет