Ой горе тій чайці,
Чаєчці-небозі,
Що вивела чаєняток
При битій дорозі!
Ой ішли чумаки,
Весело співали,
І чаєчку ізігнали,
Чаєнят забрали.*
А чаєчка в’ється,
Об дорогу б’ється,
К сирій землі припадає,
Чумаків благає:
"Ой ви, чумаченьки,
Ви ще молоденькі,
Верніть моїх чаєняток,
Вони ще маленькі".
"Ой чаєчко наша,
Неправдонька ваша:
Поварили чаєняток,
Добра була каша!"
"Бодай ви, чумаки,
Щастя не діждали,
Що ви моїх дрібних діток
Із гнізда забрали!
Бодай ви, чумаки,
На Дін не сходили,
Що ви моїх дрібних діток
В каші поварили!"
Oh woe to that seagull,
The Sky Tea Party,
That brought out the tea party
When you hit the road!
Oh, the chumaks were coming,
They sang fun,
And the seagull was banished,
Tea taken away. *
And the seagull is twisting,
He hits the road,
Raw land falls
Chumakov begs:
"Oh you, Chumacheni,
You are still young,
Bring back my tea parties,
They are still small. "
"Oh our tea,
Your lie:
They cooked tea,
It was good porridge! "
"Chumaki, please,
Happiness did not come,
That you are my little children
From the nest taken away!
Chumaki, please
Dean didn't go down,
That you are my little children
Cooked in porridge! "