СОЛВЕЙ КУКУШКУ УГОВАРИВАЛ.
Салавей куку(уу)шечку(у) угаварива(ааа)лы
Палетимы, куку(ю)шка ва зелёны(ы)й сад
Палетимы куку(уу)шечка ва зелёный са(ааа)д
Мы савьём, куку(ау)шка сибе два гнезда.
Мы савьём, куку(ау)шка сибе дыва гнезда(ааа)
Мы снясём, куку(ау)шка(а) сибе два яйца.
Мы снясём, куку(уу)шечка сибе два яйца(ааа)
Выведемы куку(ау)шка(а) сибе два птенца.
Выведемы куку(у)шичка сибе два птенца(ааа)
Тибе кукавёнка, а(а) мне салавья
Тибе кукавё(оао)нка, а мне салавья(ааа)
Твой он кукавёныкк будет кукавать.
Твой он(э) кукавёначек будет кукава(ааа)ть
А мой салавьё(еаа)нак в саду распевать!
SOLVAY COUNTERED THE CUCKOO.
Salaway kuku (uu) shechku (u) ugavariva (aaa) ly
Paletima, kuku (y) shka va green (s) y garden
Paletim kuku (uu) shechka wa green sa (aaa) d
We save, kuku (ay) shka sibe two nests.
We savia, kuku (ay) shka sibe dyva nests (aaa)
We'll take off, kuku (ay) shka (a) shiba two eggs.
We'll take it off, kuku (woo) shechka shiba two eggs (ahh)
We breed kuku (ay) shka (a) sibe two chicks.
Bred kuku (y) shichka sibe two chicks (aaa)
Chiba kukawenka, and (a) me salavya
Chibe kukawyo (oao) nka, and salavya for me (aaa)
Yours, he will be crowing.
Your he (e) kukawenachek will be kukawa (aaa)
And my salavyo (eaa) nak in the garden to sing!