Тигренок на полотенце висит на трубе и сохнет,
Сиренево-полосатый на фоне на красно-белом.
Спиною прижавшись к стенке,
Он в зеркало грустно смотрит
И видит, что он квадратный, но даже не в этом дело.
Он видит, что он – не тигр,
А только ему подобный,
И вешалки – не лианы,
И зеркало - не болото.
И то, что шампунь на полке,
Как минимум, несъедобный.
И льет кипяток из крана,
Шипит и зовет кого-то.
И кто-то приходит мыться и им вытирает спину,
Ах, если бы только спину, тигренку жилось бы легче.
А ночью ему не спится с причиной и без причины;
Он думает о побеге: хотел бы сбежать, да нечем.
Олень на ковре настенном,
Тюлени на занавесках,
На скатерти бегемоты
Живут, позабыв тревоги.
Тигренок на полотенце
Сочувствует лишь медведям
На коврике перед входом:
Об них вытирают ноги.
A tiger cub on a towel hangs on a pipe and dries,
Lilac-striped on the background on red and white.
With my back pressed against the wall,
He looks sadly in the mirror
And he sees that he is square, but that's not even the point.
He sees that he is not a tiger
But only like him,
And the hangers are not vines,
And the mirror is not a swamp.
And the shampoo on the shelf
Inedible, at least.
And pours boiling water from the tap,
Hisses and calls for someone.
And someone comes to wash and wipes his back with it,
Ah, if only the back, the tiger cub would live easier.
And at night he cannot sleep with a reason and without a reason;
He thinks about escape: he would like to escape, but there is nothing.
Deer on the wall carpet
Seals on the curtains
Hippos on the tablecloth
They live forgetting their worries.
Tiger cub on a towel
Sympathizes only with bears
On the mat in front of the entrance:
They wipe their feet on them.