Уж как ночи коротки,
Гой, на Купалу.
Собирается народ,
Гой, на Купалу.
Песней звонкой встречали Купалу,
Разжигали костры на закате,
Разнотравье в венки заплетали,
И пускали на волны речные.
Долго зима нас жгла морозом лютым,
Лицо земли в холодный снег укутав.
Не убежать из ледяного плена,
Сто сорок дней здесь правила Марена.
Но не вечно злилась вьюга-пурга,
Отзвучала и умчалась весною.
Ручьями убежали снега,
Растекаясь по оврагам водою.
Катится коло
В жаркое лето.
Стали ночи коротки,
Гой, на Купалу.
Разгораются костры,
Гой, на Купалу
В темных чащах шептались деревья,
Набирались травы целебной силы.
Хороводы кружились по солнцу,
Эхо песням в лесах отзывалось.
Катится коло в жаркое лето,
В таинстве ночи соединяя
Солнце и месяц, небо и землю,
Пламя и воду, смерть и рожденье.
Oh, how the nights are short,
Goy, on Kupala.
Going people,
Goy, on Kupala.
Songs Kupala sounding met,
Bonfires at sunset,
Herbs in braided wreaths,
And let the waves river.
Long winter we burned fierce frost,
The face of the earth wrapped in the cold snow.
Do not run out of ice captivity,
One hundred and forty days here Marena rules.
But do not ever angry storm, blizzard,
She died away and sped off in the spring.
Brooks ran snow
Spreading the ravines with water.
Rolling colo
In the hot summer.
Steel nights are short,
Goy, on Kupala.
Inflames the fires,
Goy, on Kupala
In the dark thickets of whispering trees,
Gaining the healing power of herbs.
Dances circling the sun,
Echo songs echoed in the woods.
Rolling colonies in the hot summer,
In the sacrament of joining the night
The sun and the moon, heaven and earth,
Flame and water, death and birth.