• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Душа абрикосового дерева - Магический дудук

    Просмотров: 22
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Душа абрикосового дерева - Магический дудук, а также перевод, видео и клип.

    Знаменитый армянский музыкант и композитор. Профессор Ереванской государственной консерватории имени Комитаса. Всемирно известный знаток армянской национальной музыки, мастер игры на дудуке.
    "Дудук" в переводе с армянского означает "душа абрикосового дерева". Всего-навсего незатейливая "дудочка" с девятью игровыми отверстиями и двойной тростью, изготовленная из корня абрикосового дерева. Это один из самых древних духовых инструментов, известных человечеству, появившийся за тысячу лет до Рождества Христова. "Это инструмент, который девяносто девять раз плачет и лишь один раз смеется", - говорит сам Дживан.
    На одном из приемов в калифорнийском Фрезно, где среди присутствующих был и Вильям Сароян - известный американский писатель армянского происхождения, к Дживану подошел старик лет 80-ти и, рассказав, что в 1915 году потерял в Турции всю свою семью, попросил Дживана повторить для него старинную мелодию, которую тот только что сыграл. Дживан исполнил его просьбу. Потом еще и еще раз. Старик слушал в глубоком умиротворении, прикрыв глаза... Через какое-то время выяснилось, что он тихо скончался. Его жена бросилась к музыканту чуть ли ни с кулаками: "Лучше бы вы не приезжали сюда вовсе с вашим дудуком!" И тут Вильям Сароян возразил ей: "Мэм, вы не правы. Это прекрасная смерть. Лично я хотел бы вот так умереть - под звуки дудука. Это ведь была не игра, а Молитва!"

    Famous Armenian musician and composer. Professor of Yerevan State Conservatory after Komitas. World-famous connoisseur of Armenian national music, master of the duduk game.
    "Duduk" in translation from Armenian means "the soul of an apricot tree." Just a simple "pipe" with nine game holes and a double cane, made from the root of an apricot tree. This is one of the oldest wind instruments known to mankind, which appeared a thousand years before the birth of Christ. “It's a tool that cries ninety-nine times and laughs only once,” Jeevan himself says.
    At one of the receptions in Fresno, California, where William Saroyan, a famous American writer of Armenian descent, was among those present, an old man of about 80 approached Djivan and, telling that in 1915 he had lost his whole family in Turkey, asked Djivan to repeat for him an old tune that he just played. Jeevan granted his request. Then again and again. The old man listened in deep peace, covering his eyes ... After some time it became clear that he had died quietly. His wife rushed to the musician almost with her fists: “It would be better if you didn’t come here at all with your duduk!” And then William Saroyan objected to her: "Ma'am, you are wrong. This is a beautiful death. Personally, I would like to die like that - to the sounds of the duduk. It was not a game, but a Prayer!"

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет