Проводы председателя
Переделка
На деревне расставание поют.
Провожают председателя в нарсуд.
Всей деревней насушили сухарей.
Возвращайся, председатель поскорей!
«Расскажи нам, председатель, сколько ждать,
Сколько будешь ты в тюряге загорать?»
Отвечает председатель им в ответ:
«Покидаю вас, родные, на пять лет»
Загрустили сразу девушки тогда,
Это значит с председателем беда,
«С таким сроком попадешь на Колыму,
Не напишешь даже писем никому»
«Не грустите» - председатель им в ответ.
«Не придется ждать меня вам столько лет.
По зачетам один к двум и один к трем
Через три года возвращусь я в родный дом»
По деревне бабы водят хоровод.
На баяне шпилит Ванька-счетовод.
В сельсовете порасставили столы.
Возвернулся председатель с Колымы
Только Манька одинокая сидит -
Ее Васька осьмой год в тюрьме торчит.
Половинка вору-Ваське не к лицу,
Поканает наш ворюга по концу.
Seeing off the chairman
Alteration
In the village, they parted.
See off the chairman to the people's court.
The whole village was dried crackers.
Come back, chairman soon!
“Tell us, chairman, how much to wait,
How long will you sunbathe in jail? ”
The chairman answers them in response:
“I leave you, family, for five years”
The girls were immediately sad then
It means trouble with the chairman,
“With such a period you will get to Kolyma,
You won’t even write letters to anyone. ”
“Don’t be sad” - the chairman responded to them.
“You won’t have to wait for me for so many years.
Offsets one to two and one to three
In three years I will return to my native home. ”
Around the village women drive a round dance.
On the accordion spire Vanka-accountant.
In the village council arranged tables.
The chairman returned from Kolyma
Only Manka is sitting alone -
Her Vaska sticks out in prison for the eighth year.
Half of the thief-Vaska is not to face,
Gets our thief at the end.