Escucha la historia de un hombre que en el olvido murió
solo en vida sin nadie que llore su ausencia
se sienta una mujer junto a él que en su vida no conoció
nunca tanto dolor le causó su condena.
Triste y sola se adelanta ante el hombre que ha de llevar...
quizás nadie la vea llorar.
Rezos entre falsos lamentos ahogados tras otro sermón
mientras ella arropa el cuerpo, abrazandolo
nadie se acuerda del nombre más que para alzar su voz
con la que maldecir la muerte por miedo a su turno.
Maldigo tanto cinismo, mirais sólo en vosotros mismos
y los demás ya se han quedado atrás...
Pero llegará el día en que las almas sonrían
en el que tú y yo, juntos una vez más
y llegará el momento en el que tanto lamento
llegue a su fin y ya no volverá.
Es hora de partir, de dejarlo todo tras de tí
Condena a ver el mundo sin sentir ni un segundo
y ahora que te he encontrado anhelo estar a tu lado.
Послушайте историю человека, который умер в забвении
один в жизни, никто не оплакивает его отсутствие
рядом с ним сидит женщина, которую он никогда не знал
Никогда такая большая боль не вызывала его предложение.
Грустная и одинокая, она выходит вперед перед мужчиной, которого должна нести ...
Возможно, никто не увидит ее плач.
Молитвы среди лживых плачей утонули после очередной проповеди
как она заправляет тело, обнимая его
никто не помнит имя, кроме как поднять голос
с которой проклинать смерть из-за страха своей очереди.
Я проклинаю так много цинизма, вы смотрите только на себя
а остальные уже остались позади ...
Но придет день, когда души улыбнутся
где мы снова вместе
и придет время, когда я так сильно пожалею
прийти к концу, и он никогда не вернется.
Время уходить, оставлять все позади
Осуждение видеть мир, не чувствуя ни секунды
И теперь, когда я нашел тебя, я хочу быть рядом с тобой.