02. Rabid Death's Curse
Born into a fatal illness
Ascension unto a graceless sphere
Yet the chain forged in sulphurfires
Emerges with them through labias lair
The stench, the curse, the sacrilige divine
The enduring of rupturing cold
Brought to life, crushed to dust
By an impenetratable presence of dark
Incarnation of plauges and of longdead pests
Fornication of all brought to life
Shadow majestic, spell infernal
At the core of mankind as a lifefeasting tumor
This curse if to haunt and to kill and to crush
For it's claws are the flesh of all life
It's eyes are the souls that burns at hell's heart
The ones who are blessed from it's strife
This plauge is to die and again to be reborn
Through eternity and beyond
For it is life, the rabid death's curse
Cast by the firstborn, never to be gone
Of sharpened steel and of hanging ropes
Is the cure of this illness made
For all lifes that walk are possessed by a curse
And in the end it all shall fade
Blessed from the filth
Touched by the mystery
Carressed by the dark
Left as a snake to crawl and to curse
May the seas they boil
And the napalm rain
Let mankind fade
For still it shall reign
Behold the burning of earth
And your feeble creation
Still cosmos shall tremble
Beneath his domination
02. Проклятие бешеной смерти
Родился в смертельном заболевании
Вознесение в безумную сферу
И все же цепь кована в серы
Появляется с ними через Labias Lair
Злоб, проклятие, божественный жертв
Устойчивая простуда
Воплощено в жизнь, раздавлен в пыли
Непреодолимым присутствием темного
Воплощение плавей и вредителей Longdead
Борнирование всех
Теневой величественный, адский заклинание
В основе человечества как облегчающая жизнь опухоль
Это проклятие, если преследовать, убить и раздавить
Ибо когти - плоть всей жизни
Глаза - это души, которые горит в сердце ада
Те, кто благословлен от своей раздор
Эта пластина должна умереть и снова возродиться
Через вечность и за его пределами
Ибо это жизнь, проклятие бешеной смерти
Брошен первенцами, никогда не ушел
Заостренной стали и висящих веревок
Является лекарством от этой болезни
Для всех жизненных жизней одержимы проклятием
И в конце концов все исчезнет
Блажен из грязи
Тронут загадкой
Покрасной темнотой
Оставленный как змея, чтобы ползать и проклинать
Пусть моря они кипятят
И дождь Напалма
Позвольте человечеству исчезнуть
Ибо еще это будет царствовать
Вот сжигание земли
И ваше слабые творения
Все еще космос будет дрожать
Под его господством