Ayo visto lo mappamundi
E la carta de navigari,
Ma Xixilia me pari
La piú bella d’aquesto mundi.
Tres Xixilia son, no piúl:
Tota tri son coronati:
Re Alfonso n té la duy.
Citrafarum et Ultramarum;
La terç’à n lo calandari;
No xe parla de la quarta,
Que non xe trobar en carta,
E venuta de l’outro mundi.
Vidi Corcega e Serdenya
E la isola de medeya:
No sai nullo Qui m’ensenya
Cipra, Candia, la Moreya;
Ay xercato com la galeya
La nov’isola de Castella;
Mas Xixilia è tanto bella,
Que pensando me confundi.
Ayo visto lo mappamundi ...
Айо Visto вот mappamundi
E -ла Carta де navigari ,
Ма Xixilia меня пари
La ГРП Белла d' aquesto Mundi .
Tres Xixilia сын , не piúl :
Тота три сына Coronati :
Re Альфонсо н té ла Зуй .
Citrafarum др Ultramarum ;
La terç'à н Ло calandari ;
Нет х Parla -де-ла КВАРТА ,
Que , не х trobar ан Carta ,
E venuta де l' аутро Mundi .
Види Corcega электронной Serdenya
E -ла- Изола де Медея :
Нет сай nullo Квай m'ensenya
Cipra , Candia , ла Moreya ;
Ай xercato ком ла galeya
La nov'isola де Кастелло ;
Mas Xixilia è танто Белла ,
Que Pensando меня confundi .
Айо Visto вот mappamundi ...