Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark, and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
R. Frost
Stopping by Woods on a Snowy Evening (1923)
Чей лес это я думаю, что знаю .
Его дом находится в деревне , хотя;
Он не увидит меня остановиться здесь
Для просмотра его леса пополнить снегом.
Моя маленькая лошадь должна думаю, что это педик
Чтобы остановить без ферме вблизи
Между лесами и замерзшего озера
Самый темный вечер в году.
Он дает его бубенцами встряску
Чтобы спросить, есть ли какая-то ошибка.
Единственный другой звук это размах
Из легкого ветра и ложной мучнистой хлопьев .
Леса прекрасны , темно , и глубокой,
Но у меня есть обещания сдержать ,
И миль , прежде чем я спать ,
И миль , прежде чем я спать .
Р. Фрост
Остановка Вудсом на снежный вечер ( 1923 )