• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни William Butler Yeats - He Wishes For the Cloths of Heaven

    Просмотров: 79
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни William Butler Yeats - He Wishes For the Cloths of Heaven, а также перевод, видео и клип.

    Had I the heavens' embroidered cloths,
    Enwrought with golden and silver light,
    The blue and the dim and the dark cloths
    Of night and light and the half-light,
    I would spread the cloths under your feet:
    But I, being poor, have only my dreams;
    I have spread my dreams under your feet;
    Tread softly because you tread on my dreams.

    Будь у меня в руках небесный шёлк,
    Расшитый светом солнца и луны...
    Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк,
    Беззвёздной ночи, солнца и луны.
    Я шёлк бы расстилал у ног твоих.
    Но я - бедняк, и у меня лишь грёзы...
    И я простираю грёзы под ноги тебе!
    Ступай легко, мои ты топчешь грёзы...

    Имей я неба вышитого шелк
    Цвета златых лучей и серебра свеченья,
    Туманно-голубой и темно-синий шелк
    Из света, тьмы и сумеречной тени
    У ног твоих его бы расстелил
    Но я бедняк, и все что есть - мечты мои
    К твоим ногам я постелил мои мечты
    Ступай же осторожно,
    по моим мечтам
    ступаешь ты.

    Будь у меня тончайшие шелка,
    Что небеса расшили серебром и златом,
    Ночною тьмою и сияньем дня
    С игрой тонов рассвета и заката,
    Устлать твой путь я ими был бы рад.
    Но беден я, и лишь свои мечты
    Смиренно я кладу к твоим ногам.
    Будь осторожна – по мечтам ступаешь ты.

    Владей небесной я парчой
    Из золота и серебра,
    Рассветной и ночной парчой
    Из дымки, мглы и серебра,
    Перед тобой бы расстелил, -
    Но у меня одни мечты.
    Свои мечты я расстелил;
    Не растопчи мои мечты.

    Имел бы я небом шитую ткань,
    А в ней - золотой и серебряный свет;
    Темную, синюю, тусклую ткань,
    Дней и ночей полумрак-полусвет:
    Их расстелил бы под ноги тебе,
    Но беден я, у меня лишь мечты.
    Я бросил мечты под ноги тебе -
    Мягко ступай на мои мечты.

    Будь у меня плетеный райский ковер,
    Тканный золотым и серебристым светом,
    Синий, темный иль черный ковер
    Ночи, дня иль полусвета
    Я расстелил бы его перед твоими ногами,
    Но я нищ, и у меня есть лишь мои мечты,
    Которые я распластал перед тобой;
    Cтупай помягче, ведь ты идешь по моим мечтам.

    Будь у меня ковер плетеный райский,
    Сотканный золотым иль серебристым светом,
    Будь черный, синий иль другой,
    Будь цвета ночи, дня иль полусвета он-
    Я расстелил б его перед тобой!
    Но я бедняк и у меня лишь грезы,
    Я простираю грезы под ноги тебе,
    Ступай по ним легко, мои ты топчешь грезы...

    Had I the heavens' embroidered cloths,
    Enwrought with golden and silver light,
    The blue and the dim and the dark cloths
    Of night and light and the half-light,
    I would spread the cloths under your feet:
    But I, being poor, have only my dreams;
    I have spread my dreams under your feet;
    Tread softly because you tread on my dreams.

    Be in my hands heavenly silk,
    Embroidered light of the sun and the moon ...
    Transparent, dim or dark silk,
    Starless night, sun and moon.
    I would silk spread out at your feet .
    But I - a poor man , and I have only dreams ...
    And I stretch out dreams under your feet !
    Go easy, you trample my dreams ...

    If I had sky embroidered silk
    Color of golden rays and silver glow
    Misty blue and dark blue silk
    Of light and darkness and twilight shadows
    At thy feet it would spread
    But I am a poor man , and all that is - my dreams
    For your feet I will lay my dreams
    Go cautiously ,
    in my dreams
    you tread .

    If I had the finest silk,
    That the heavens have extended with silver and gold ,
    Night darkness and radiance of the day
    With the game tones of dawn and sunset ,
    Your path is paved with them I would be happy .
    But I am poor , and only their dreams
    Humbly I lay at your feet .
    Be careful - you are treading on dreams .

    Rule over the celestial I brocade
    Of gold and silver ,
    Dawn and night brocade
    Of haze , mist and silver
    Before you could spread -
    But I have some dreams.
    I have spread my dreams ;
    Do not trample my dreams .

    I would have sky embroidered fabric
    And it - the golden and silver light ;
    Dark , blue , dull fabric,
    Days and nights twilight - twilight :
    They would spread under your feet ,
    But poor me, I have a dream .
    I threw dreams under your feet -
    Go softly on my dreams .

    If I had a braided rug paradise ,
    Cloth of gold and silver light ,
    Blue, dark il black carpet
    Night, the day il monde
    I would spread it in front of your feet ,
    But I am poor, I have only my dreams ,
    I flattened in front of you ;
    Ctupay softly , because you go through my dreams.

    If I had a carpet woven of Eden ,
    Spun gold il silvery light ,
    Whether black, blue il other
    Whether the color of the night, the day on- monde il
    I spread used it before you!
    But I am poor and I only dream ,
    I stretch dreams under your feet ,
    Go easy on them , you trample my dreams ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет