My love is as a fever, longing still
For that which longer nurseth the disease,
Feeding on that which doth preserve the ill,
The uncertain sickly appetite to please.
My reason, the physician to my love,
Angry that his prescriptions are not kept,
Hath left me, and I desperate now approve
Desire is death, which physic did except.
Past cure I am, now reason is past care,
And frantic-mad with evermore unrest;
My thoughts and my discourse as madmen's are,
At random from the truth vainly express'd;
For I have sworn thee fair and thought thee bright,
Who art as black as hell, as dark as night.
Моя любовь как лихорадка, до сих пор тоска
Для того, что больше nurseth болезнь ,
Кормление на то, что Станет ли сохранить больной ,
Неопределенный болезненное аппетит угодить.
Моя причина , врач моей любви ,
Сердитый , что его предписания не сохраняются ,
Спасли оставил меня , и я отчаянно в настоящее время одобрить
Желание есть смерть, которая физико- сделал исключением .
Прошлое лечения я , теперь причина ухода прошло ,
И бесится - с ума Evermore волнения ;
Мои мысли и мой дискурс как безумцев являются ,
Навскидку от истины Тщетно выражены;
Ибо я поклялся тебе справедливо и подумал ты яркий,
Кто есть черные, как ад , так темно, как ночью .