Έχω πέσει και κλαίω στο παλιό μου παλτό
που το είχα ξεχάσει στο πατάρι κλειστό
μες στις τσέπες του είχε ψιχουλάκια από σνακ
και στη φόδρα του θέση για τον δρόμο κονιάκ
Πόσες κρύες στιγμές στη καρδιά μου ζεστές
μέσα στο σινεμά και στους δρόμους μετά
μου 'μαθε τα ταξίδια να αλητεύω εν ψυχρώ
να περνάω καλά και με χάλια καιρό
το παλιό μου παλτό
Κι έσβηνε το τσιγάρο στο υγρό πάνω χώμα
σ' ένα υπόστεγο κάτσαμε και γίναμε λιώμα
και μια νύχτα τρελή σ' ένα άδειο βαγόνι
μείναμε ως το πρωί και έξω έριχνε χιόνι
Πώς περάσαν τα χρόνια τι είναι αυτά που φορώ
ποιο σατέν ποιο μετάξι θα με βγάλει χορό
το παλιό μου παλτό το χαρίζω σε 'σένα
να προσέχεις μικρή μου γιατί μοιάζει σ' εμένα
γιατί μοιάζει σε 'μένα
I have fallen and I am crying in my old coat
that I had forgotten in the loft closed
he had snack crumbs in his pockets
and in the lining of the place for the cognac street
How many cold moments in my heart warm
in the cinema and on the streets afterwards
Teach me to travel in the cold
to have a good time and bad weather
my old coat
And he extinguished the cigarette on the wet soil
we sat in a shed and melted
and a crazy night in an empty wagon
We stayed until the morning and it was snowing outside
How the years went by, what I wear
which satin which silk will make me dance
I give my old coat to you
be careful my little one because she looks like me
because it looks like me